Translation of "éclairci" in English

0.007 sec.

Examples of using "éclairci" in a sentence and their english translations:

J'aiderai qu'il soit éclairci.

I will help that it is cleared up.

Le ciel s'est éclairci.

The sky has become clear.

Son visage s'est éclairci.

His face cleared.

Il s'est éclairci la voix.

He cleared his throat.

Ce matin, ça s'est éclairci.

This morning it cleared up.

Tom s'est éclairci la gorge.

Tom cleared his throat.

Les fleurs ont éclairci la chambre.

The flowers brightened up the room.

- Le ciel s'est éclairci.
- Le ciel s'illumina.

- The sky has brightened.
- The sky has become clear.
- The sky brightened.

Quand ce mystère sera-t-il éclairci ?

When will that mystery be cleared up?

- Le temps s'est éclairci.
- Le temps s'est amélioré.

- The weather turned better.
- The weather has improved.

Il a plu hier, mais ça s'est éclairci ce matin.

It rained yesterday, but it cleared up this morning.

- Les fleurs ont éclairci la chambre.
- Les fleurs égayaient la pièce.

The flowers brightened up the room.

Son explication avait éclairci le premier problème, mais j'étais toujours confus en ce qui concernait le second.

His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.

Il pleuvait lorsque je me levai, mais à l'après-midi, le ciel s'était éclairci et le soleil brillait.

It was raining when I woke up, but by afternoon the sky had cleared up and the sun was shining.

- Quand ce mystère sera-t-il éclairci ?
- Quand clarifiera-t-on ce mystère ?
- Quand on éclaircira ce mystère ?

When will that mystery be cleared up?