Translation of "Épouse" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "Épouse" in a sentence and their dutch translations:

Roméo épouse Juliette.

Romeo trouwt met Julia.

- Épouse-moi !
- Épousez-moi !

Trouw met me.

Mon épouse est polonaise.

Mijn vrouw is Pools.

- Son épouse est un sculpteur connu.
- Son épouse est une sculpteure connue.
- Son épouse est une sculptrice connue.

Zijn echtgenote is een bekende beeldhouwster.

Mon épouse est mauvaise conductrice.

Mijn vrouw kan slecht autorijden.

Il dépend financièrement de son épouse.

Hij is financieel afhankelijk van zijn vrouw.

J'étais à Paris avec mon épouse.

Ik was in Parijs met mijn vrouw.

Je veux m'entretenir avec votre épouse.

Ik wil met uw echtgenote spreken.

- J'aime ma femme.
- J'aime mon épouse.

Ik hou van mijn vrouw.

Saluez votre épouse de ma part.

Doe de groeten aan je vrouw voor mij!

- Mon épouse est polonaise.
- Ma femme est Polonaise.

Mijn vrouw is Pools.

- Son épouse est suédoise.
- Sa femme est suédoise.

Zijn vrouw is Zweeds.

- Sa femme est française.
- Son épouse est française.

Zijn vrouw is Franse.

Une mauvaise épouse fait le naufrage du foyer.

Een slechte vrouw maakt een scheepswrak van haar man.

N'ai-je pas été une épouse vertueuse et sage ?

Ben ik geen deugdelijke en wijze echtgenote geweest?

- Il avait peur de sa femme.
- Il redoutait son épouse.

- Hij had schrik voor zijn vrouw.
- Hij was bang voor zijn vrouw.

Il a de la chance d'avoir une si bonne épouse.

Hij heeft geluk zo'n goede vrouw te hebben.

L'homme est en train d'acheter des belles roses pour son épouse.

De man is prachtige rozen voor zijn vrouw aan het kopen.

En 1798, Bernadotte épouse l'ex-fiancée de Napoléon, Désirée Clary. Sa sœur

In 1798 trouwde Bernadotte met Napoleons ex-verloofde, Désirée Clary. Haar zus

- Saluez votre épouse de ma part.
- Salue ta femme de ma part.

Doe de groeten aan je vrouw voor mij!

- Laissez-moi vous présenter ma femme.
- Laissez-moi vous présenter mon épouse.

Laat mij toe u mijn echtgenote voor te stellen.

- J'ai une épouse et trois enfants.
- J'ai une femme et trois enfants.

Ik heb een vrouw en drie kinderen.

Ce que je veux, ce n'est pas une épouse, mais une partenaire sexuelle.

Wat ik wil, is geen echtgenote, maar een seksvriendin.

Qu'est-ce que votre épouse aime que vous fassiez que vous n'aimez pas faire ?

- Wat wil uw vrouw dat u doet dat u niet graag doet?
- Wat houdt uw vrouw ervan dat u doet wat u niet graag doet?

Monsieur Pierre et son épouse aiment beaucoup mes enfants ; j'aime aussi beaucoup les leurs.

Meneer Petro en zijn vrouw houden veel van mijn kinderen; Ik hou ook veel van die van hen.

- Je cherche un sac pour ma femme.
- Je cherche un sac pour mon épouse.

Ik zoek een tas voor mijn vrouw.

La même année, Ney épouse Aglaé-Louise Auguié, une amie de la fille de Joséphine Hortense,

In hetzelfde jaar trouwde Ney met Aglaé-Louise Auguié, een vriend van Josephine's dochter Hortense,

- Ma femme est en train de faire la cuisine.
- Mon épouse est en train de cuisiner.

Mijn vrouw is nu aan het koken.

- Mon épouse est partie pour le week-end.
- Ma femme est partie pour le week-end.

Mijn vrouw is het weekend weg.

- Elle n'est pas son épouse. C'est sa fille.
- Elle n'est pas sa femme. C'est sa fille.

Ze is niet zijn vrouw. Ze is zijn dochter.

- Que dois-je faire si ma femme ronfle ?
- Que dois-je faire si mon épouse ronfle ?

Wat moet ik doen als mijn vrouw snurkt?

- Comment va ta femme ?
- Comment se porte votre épouse ?
- Comment se porte ta femme ?
- Comment va ta femme ?

Hoe gaat het met je vrouw?

- Ne compare jamais ta femme à une autre femme.
- Ne compare jamais ton épouse à une autre femme.

Vergelijk nooit je vrouw met een andere vrouw.

- J'ai perdu mon épouse dans un accident de circulation.
- J'ai perdu ma femme dans un accident de la route.

Ik heb mijn vrouw verloren in een verkeersongeval.

- Comment va ta femme ?
- Comment se porte votre épouse ?
- Comment se porte ta femme ?
- Comment va ta femme ?
- Qu'en est-il de votre épouse ?
- Comment ta femme se porte-t-elle ?
- Comment votre femme se porte-t-elle ?
- Comment va ta chère moitié?

- Hoe gaat het met je vrouw?
- Hoe gaat het met uw echtgenote?

- Quand avez-vous embrassé votre épouse pour la dernière fois ?
- Quand as-tu embrassé ta femme pour la dernière fois ?

- Wanneer was de laatste keer dat je je vrouw gekust hebt?
- Wanneer was het de laatste keer dat je je vrouw hebt gekust?

- L'époux acheta de belles roses pour l'épouse.
- L'homme est en train d'acheter des belles roses pour son épouse.
- L'homme achète de magnifiques roses pour sa femme.

De man is prachtige rozen voor zijn vrouw aan het kopen.

Au cours d'une visite récente en Islande, mon épouse et moi avons été frappés par la très grande similitude entre le lexique de la langue islandaise et celui du scots.

Tijdens een recent bezoek aan IJsland waren mijn echtgenote en ik getroffen door de zeer grote gelijkenis tussen de woordenschat van het IJslands en die van het Schots.

Et, malgré tous mes efforts pour fuir l’obsession d’une pensée bien plus déchirante encore, mon cœur revenait à Marie. Je m’interrogeais avec angoisse sur son sort ; je me roidissais dans mes liens comme pour voler à son secours, espérant toujours que le rêve horrible se dissiperait, et que Dieu n’aurait pas voulu faire entrer toutes les horreurs sur lesquelles je n’osais m’arrêter dans la destinée de l’ange qu’il m’avait donné pour épouse.

En, ondanks al mijn pogingen om aan de obsessie voor een veel meer hartverscheurende gedachte te ontsnappen, keerde mijn hart terug bij Marie. Ik vroeg me bezorgd af wat haar lot was; ik verstijfde in mijn boeien, alsof ik haar te hulp wilde snellen. Ik hoopte voortdurend dat de afschuwelijke droom zou vervliegen, en dat God het voornemen niet zou hebben gehad om alle gruwelen, waar ik liever niet aan wilde denken, in te brengen in het levenslot van de engel die hij mij als echtgenote had geschonken.