Translation of "Porter" in Chinese

0.005 sec.

Examples of using "Porter" in a sentence and their chinese translations:

Il dut porter le sac.

他得搬运这个包。

Laisse-moi porter ta valise.

让我来拿你的行李。

Elle aime porter des couleurs sombres.

她喜欢穿深颜色的衣服。

Il m'aida à porter le sac.

他幫我提袋子。

Les conducteurs doivent porter leur ceinture.

司機應該繫安全帶。

- Je ne l'ai jamais vu porter des jeans.
- Je ne l'ai jamais vu porter de jeans.

我從來沒有看過他穿牛仔褲。

Porter des lunettes devrait corriger ta vision.

戴眼鏡應該能糾正你的視力。

La boîte est trop lourde à porter.

這個箱子太重了無法攜帶。

Je lui ai fait porter la valise.

我要他提行李箱。

Je vais porter cette valise pour vous.

我會幫你提這個手提箱。

Laver avant de porter pour la première fois.

初次穿着前要先清洗。

Prends autant de boîtes que tu peux porter.

你能拿得动多少盒子就拿多少。

Meg était la seule fille à porter un jeans.

Meg是唯一一个穿牛仔裤的女生。

Vous feriez mieux de porter un pull sous votre veste.

您最好在外衣里穿一件套衫。

Tu dois porter un casque pour te protéger la tête.

你要戴上頭盔來保護你的頭部。

Je n'ai aucune idée de ce que je vais porter.

我不知道穿甚麼好。

Je dois toujours porter une cravate à cause de mon travail.

- 因為我這份工作的緣故,我總是要打領帶。
- 因為這份工作的關係,我總是要打領帶。

- Laver avant de porter pour la première fois.
- Laver avant utilisation.

初次穿着前要先清洗。

Porter des vêtements de seconde main est désormais répandu chez les jeunes.

二手服飾在時下年輕人之間蔚為風潮。

- Ne rejette pas la faute sur moi.
- Ne me fais pas porter le chapeau.

- 别怪我呀!
- 别把锅甩给我呀!

Je ne suis pas encore grosse au point que tu n'arrives plus à me porter.

我还不至于胖到让你抱不动的地步。

- Je n'ai pas décidé quel emploi solliciter.
- Je n'ai pas décidé à quel poste me porter candidat.

我还没确定找哪份工作。

Je dois porter des bouchons d'oreilles pour étouffer tout le bruit du chantier de construction d'à côté.

我不得不戴耳塞来阻隔旁边建筑工地的所有噪音。

J'aimerais bien pouvoir porter une robe comme celle-là. Mais pour ça je dois devenir plus mince.

我很想能够穿上一条像这样的裙子。但为此,我必须变得更瘦。

Il fit souffler sur les dés par sa petite amie, pour lui porter chance, avant qu'il les lance.

他掷骰子之前让他的女友在上面吹气来给他带来好运。

- Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a mise au rebut. Avec les hommes, elles ne sont pas si difficiles.
- Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a mise au rebut. Avec les hommes, elles ne font pas autant les difficiles.
- Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a mise au rebut. Avec les hommes, elles ne font pas autant la fine bouche.
- Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a mise au rebut. Avec les hommes, elles ne font pas tant la fine bouche.

沒有女人會喜歡穿二手裙子;可是二手男人呢,她們卻照要不誤。

En hiver : si tu peux enfiler beaucoup de vêtements, fais-le ; en été : si tu peux porter très peu de vêtements, fais-le.

冬天:能穿多少穿多少;夏天:能穿多少穿多少。

Il force une terre à nourrir les productions d'une autre, un arbre à porter les fruits d'un autre ; il mêle et confond les climats, les éléments, les saisons ; il mutile son chien, son cheval, son esclave ; il bouleverse tout, il défigure tout, il aime la difformité, les monstres ; il ne veut rien tel que l'a fait la nature, pas même l'hom­me ; il le faut dresser pour lui, comme un cheval de manège ; il le faut con­tour­ner à sa mode, comme un arbre de son jardin.

他要强使一 种土地滋生另一种土地上的东西,强使一种树木结出另一种树木的果实;他将气候、风 雨、季节搞得混乱不清;他残害他的狗、他的马和他的奴仆;他扰乱一切,毁伤一切东 西的本来面目;他喜爱丑陋和奇形怪状的东西;他不愿意事物天然的那个样子,甚至对 人也是如此,必须把人象练马场的马那样加以训练;必须把人象花园中的树木那样,照 他喜爱的样子弄得歪歪扭扭。