Translation of "Procédure" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Procédure" in a sentence and their arabic translations:

La procédure mixte :

الإجراء المختلط:

La procédure inquisitoriale :

إجراء التحقيق:

La procédure accusatoire :

إجراء الخصومة:

1- La procédure accusatoire :

1- الإجراء الاتهامي:

2– La procédure inquisitoriale :

2 - إجراءات التحقيق:

3- La procédure mixte :

3- الإجراء المختلط:

Changera d'opinion sur la procédure.

سيُغيّرون رأيهم بشأن ما سيقومون به.

Cette procédure comporte deux phases :

يتكون هذا الإجراء من مرحلتين:

Ou alors la procédure mixte.

أو الإجراء المختلط.

Cette procédure comporte deux phases ;

هذا الإجراء له مرحلتان ؛

La procédure accusatoire favorable à l’individu,

إجراءات الخصومة المواتية للفرد ،

La procédure civile en est l’illustration parfaite.

الإجراءات المدنية هي مثال مثالي على ذلك.

Dans la procédure pénale de type accusatoire,

في الإجراءات الجنائية الخصومة ،

L’acquittement est un terme de procédure pénale.

البراءة مصطلح في الإجراءات الجنائية.

Mais l'aiguille pour cette procédure n'était pas disponible.

لكن لم تتواجد الإبرة اللازمة لهذه العملية.

Pour aller plus loin : procédure pénale 6e édition.

للذهاب إلى أبعد من ذلك: الإجراءات الجنائية الطبعة السادسة.

La procédure est écrite, sécrète et non contradictoire ;

الإجراء مكتوب وسري وليس عدائي.

Pour aller plus loin : procédure pénale 6e édition

للذهاب إلى أبعد من ذلك: الإجراءات الجنائية الطبعة السادسة

(article 363 du Code de procédure pénale français).

(المادة 363 من قانون الإجراءات الجنائية الفرنسي).

Détournant ainsi la fonction initiale de cette procédure.

وبالتالي تحويل الوظيفة الأصلية لهذا الإجراء.

La procédure est écrite, sécrète et non contradictoire.

الإجراء مكتوب وسري وليس عدائي.

Pour aller plus loin procédure pénale 6e édition.

للذهاب إلى أبعد من الإجراءات الجنائية الطبعة السادسة.

Aujourd'hui je vais vous parler de la procédure mixte

اليوم سوف أخبركم عن الإجراء المختلط

Aujourd'hui je vais vous parler de la procédure inquisitoriale

اليوم سوف أخبركم عن إجراء تحقيق

Aujourd'hui je vais vous parler de la procédure accusatoire

سأتحدث إليكم اليوم عن إجراء الخصومة

Et celles-ci peuvent s’accorder pour arrêter la procédure.

ويمكنهم الموافقة على إيقاف الإجراء.

(articles 40 et suivants du Code de procédure pénale).

(المواد 40 وما يليها من قانون الإجراءات الجنائية).

Aujourd'hui je veux vous parler de la procédure de référé.

اليوم اريد التحدث معك من إجراء موجز.

Que ce soit avant, pendant, ou après la procédure ou l'examen,

فقبل أو خلال أو حتى بعد العملية أو الاختبار

Une procédure spécifique dite de référé est prévue par la loi.

إجراء محدد يسمى للتدابير المؤقتة التي ينص عليها القانون.

Et donc par la procédure pénale de beaucoup des pays francophones.

وبالتالي من خلال الإجراءات الجنائية للعديد من البلدان الناطقة باللغة الفرنسية.

Et donc par notre la procédure pénale de beaucoup des pays francophones.

وبالتالي من خلال إجراءاتنا الجنائية في العديد من البلدان الناطقة بالفرنسية.

Dans laquelle la procédure est accusatoire avec des débats publics et oraux,

حيث يكون الإجراء عدائيًا في المناقشات العامة والشفوية ،

Cette procédure nous permet de connaître la forme de la tête du bébé

يتيح لنا هذا الإجراء تتبع شكل رأس الطفل

Au cours de laquelle on rassemble les preuves en suivant une procédure écrite

يتم خلالها جمع الأدلة بعد إجراء مكتوب

Il s'adresse ensuite aux praticiens qui souhaitent actualiser leurs connaissances en procédure pénale.

ومن ثم فهي مخصصة للممارسين الذين يرغبون في تحديث معارفهم في الإجراءات الجنائية.

Vous pouvez également regarder notre vidéo sur la procédure inquisitoire en cliquant ici

يمكنك أيضا مشاهدة فيديو عن إجراءات التحقيق بالضغط هنا

Vous pouvez également regarder notre vidéo sur la procédure mixte en cliquant ici

يمكنك أيضا مشاهدة فيديو عن الإجراء المختلط بالضغط هنا

Il s'adresse ensuite aux praticiens qui souhaitent actualiser leurs connaissances en procédure pénale

ثم يتم توجيهها إلى الممارسين الذين يرغبون في تحديث معرفتهم في الإجراءات الجنائية

Ma mère a apporté l'aiguille à son médecin et il a réalisé la procédure.

أحضرت أمي الإبرة إلى طبيبها وقام بإجراء العملية.

Mais la victime peut elle aussi déclencher la procédure en mettant en œuvre l’action civile.

ولكن يمكن للضحية أيضًا البدء في الإجراء من خلال تنفيذ الدعوى المدنية.

Lorsque les parties, après la procédure de référé, décident de ne pas poursuivre au fond.

عندما يقرر الطرفان ، بعد إجراء الملخص ، عدم متابعة الأسس الموضوعية.

La deuxième phase est celle du jugement ou instruction définitive dans laquelle la procédure est accusatoire

المرحلة الثانية هي مرحلة الحكم أو التعليمات النهائية التي يكون فيها الإجراء عدائيًا

Pour bien cerner la notion d'acquittement, il faut bien la différencier d'autres termes de procédure pénale.

لفهم مفهوم البراءة بشكل صحيح ، يجب تمييزه عن المصطلحات الأخرى للإجراءات الجنائية.

Le référé est une procédure permettant de demander à une juridiction qu'elle ordonne des mesures provisoires

الإغاثة المؤقتة هي إجراء لطلب المحكمة أن تأمر باتخاذ تدابير مؤقتة

Si vous avez le temps vous pouvez regardez notre vidéo sur la procédure accusatoire en cliquant ici

إذا كان لديك الوقت يمكنك مشاهدة الفيديو الخاص بنا حول إجراءات الخصومة بالضغط هنا

Si vous avez le temps vous pouvez regardez notre vidéo sur la procédure inquisiteur en cliquant ici

إذا كان لديك الوقت يمكنك مشاهدة الفيديو الخاص بنا حول إجراء المحقق بالضغط هنا

Il s'articule avec les règles de Procédure pénale, qui fixent le cadre juridique que doivent respecter l'enquête,

تم توضيحها مع قواعد الإجراءات الجنائية ، التي تحدد الإطار القانوني الذي يجب على التحقيق احترامه ،

L'ordonnance de non-lieu est prononcée dans les cas suivants (article 177 du Code de procédure pénale français) :

ويصدر أمر الفصل في الحالات التالية (المادة 177 من قانون الإجراءات الجنائية الفرنسي):

C'est une procédure ancienne de 1685 qui résulte de la pratique du Lieutenant civil du châtelet de Paris.

وهو إجراء قديم عام 1685 ناتج عن ممارسة الملازم المدني بقصر باريس.

Le juge se borne à diriger la procédure pour éviter les irrégularités et assurer le respect des droits des parties,

يقتصر القاضي على توجيه الإجراء لتجنب المخالفات وضمان احترام حقوق الأطراف ،

La procédure pénale recouvre l'ensemble des règles relatives à la recherche et au jugement des personnes soupçonnées d'avoir commis une infraction.

يغطي الإجراء الجنائي جميع القواعد المتعلقة بتفتيش ومحاكمة الأشخاص المشتبه في ارتكابهم جريمة.

La procédure pénale recouvre l'ensemble des règles relatives à la recherche et au jugement de personnes soupçonnées d'avoir commis une infraction.

يغطي الإجراء الجنائي جميع القواعد المتعلقة بتفتيش ومحاكمة الأشخاص المشتبه في ارتكابهم جريمة.

Il est important pour moi de vous rappeler que cette vidéo est une continuité dans une série des vidéos sur la procédure pénale

من المهم بالنسبة لي أن أذكركم أن هذا الفيديو هو استمرار في سلسلة من مقاطع الفيديو حول الإجراءات الجنائية

Il est important pour moi de vous rappeler que cette vidéo est une continuité dans une série de vidéos sur la procédure pénale

من المهم بالنسبة لي أن أذكركم أن هذا الفيديو هو استمرار في سلسلة من مقاطع الفيديو حول الإجراءات الجنائية

Il est important pour moi de vous rappeler que cette vidéo est une continuité dans une série de vidéos sur la procédure pénale.

من المهم بالنسبة لي أن أذكركم أن هذا الفيديو هو استمرار في سلسلة من مقاطع الفيديو حول الإجراءات الجنائية.