Translation of "Mari" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Mari" in a sentence and their arabic translations:

Il sera un bon mari.

سيكون زوجا صالحا.

Marie aime contenter son mari.

ماري تحب أن تسعد زوجها.

- Mon mari est très bon cuisinier.
- Mon mari est un très bon cuisinier.

زوجي طباخ ماهر.

- Elle a divorcé de son mari.
- Elle a divorcé.
- Elle divorça d'avec son mari.
- Elle divorça de son mari.
- Elle divorça.

طلّقت زوجها.

Mon dernier mari était vraiment stupide.

كان زوجي الأخير غبيًا بالفعل.

Son mari vit maintenant à Tokyo.

يعيش زوجها الآن في طوكيو.

Elle se moquait de son mari.

كانت تسخر من زوجها.

Et prononcer l'éloge funèbre de son mari.

وتقرأ تأبينا لهذا الرجل،

Je parle de son mari Steve Jobs

أنا أتحدث عن زوج ستيف جوبز

Elle n'avait pas d'affinité avec son mari.

لم تحب زوجها.

Elle peut donner son mari s'il le veut

يمكنها أن تعطي زوجها إذا أراد

Tu aimes contenter ton mari, n'est-ce pas ?

تحبين أن تسعدي زوجك، أليس كذلك؟

Mon mari gagne cent mille dollars par an.

يجني زوجي مائة ألف دولار سنويا.

J'ai déménagé au Canada avec mon mari en 2013

انتقلت مع زوجي إلى كندا عام 2013،

Un mari bétail en très peu de temps complètement

زوج ماشية تماما في وقت قصير جدا

Son mari et sa fille n'ont pas eu cette chance.

لم يُحالف الحظ زوجها وابنتها.

La vieille tante de mon mari a été brûlée vive,

حُرقت عمة زوجي الكهلة على قيد الحياة.

J'ai appelé mon mari qui est venu me retrouver immédiatement.

بعدها اتصلت بزوجي الذي أسرع ليجدني

Elle vit une vie après son mari après le mariage

تعيش حياة بعد زوجها بعد الزواج

Une veuve est une femme dont le mari est décédé.

الأرملة امرأة توفي زوجها.

« Ton mari et ton fils ont eu un accident de voiture.

"زوجك وابنك تعرضوا لحادث سيارة.

Notre capacité à trouver un mari et à avoir des enfants.

بكوننا مؤهلات للزواج، وقدرتنا على إنجاب الأطفال.

Où mon mari, Josh, regardait paisiblement le sport à la télé,

حيث كان زوجي جوش يتابع مباريات يوم السبت بمنتهى سعادته؛

Avec son mari, elle a milité en faveur de l'émission d’obligations

لذا، خرجت وزوجها وأصدرا سند مطالبة

Elle venait de se marier, son mari avait eu une attaque cardiaque

كانت قد تزوجت للتو وتقضي شهر عسلها،

Avec son mari dans la plupart des visites officielles contrairement à Anisa

تظهر مع زوجها في اغلب الزيارات الرسمية على عكس انيسة التي

Le mari d’une femme est présumé être le père de son enfant.

يفترض أن يكون زوج المرأة هو والد طفلها.

Et le docteur recommanda à son mari de lui trouver un centre spécialisé

وطبيبها قال لزوجها أنه يجب عليه أن يجد مكاناً لها،

Et quatre ans plus tard, Nancy connaissait toujours le nom de son mari.

و بعد أربعة سنوات لا تزال نانسي تعرف اسم زوجها.

En fait, elle a aussi récité un poème dédié à son mari à leurs débuts.

في الواقع، كانت قد قرأت قصيدة كتبتها عندما التقيا لأول مرة

Charme essentiel qui a participé Son mari, l'émigration et le succès, est un vie normale

سحر العطري التي شاركت زوجها الهجرة والنجاح حياةٌ طبيعيةٌ

Elle le donne à son mari, mais en fait, les marchandises sont tout à fait courantes

أعطتها لزوجها ، ولكن في الواقع ، البضائع بالكامل

Une alternative à son mari à la présidence, d'autant plus qu'elle est devenue un incubateur populaire

بديلاً لزوجها في الرئاسة خصوصاً انها باتت تحظى بحاضنةٍ شعبية

D'être considérée comme l'égale du mari et du père au sein de la famille, de travailler,

أن ينظر إليه على قدم المساواة مع الزوج والأب في الأسرة ، للعمل ،

épouse Anisa gardée en C'est l' autre qui a atteint le palais par l'intermédiaire de son mari

انيسة زوجة حافظ في وهي الاخرى التي وصلت للقصر عبر زوجها

Et son influence sur les décisions de son mari a fortement augmenté et a élargi sa promotion à

وزاد تأثيرها في قرارات زوجها بقوة ووسعت من الترويج لنفسها

Aux côtés de ceux de son mari dans les bureaux du gouvernement, dans une indication claire de son large

بجانب صور زوجها في مقرات الحكومية في دليلٍ واضحٍ لدورها

Exemple : le mari, présumé être le père de l’enfant de sa femme, peut prouver qu’en réalité il ne l’est pas.

مثال: يمكن للزوج ، المفترض أنه والد طفل زوجته ، أن يثبت أنه ليس كذلك في الواقع.

Concernant Hillary Clinton, elle ne peut pas encore satisfaire son mari. Nous n'avons pas oublié comment il a dit qu'il satisferait toute l'Amérique

حول هيلاري كلينتون ، لا يمكنها حتى الآن إرضاء زوجها. لم ننسى كيف قال أنه سيرضي أمريكا كلها

Ainsi, en cas de litige relatif à sa filiation, l’enfant n’a pas à prouver que le mari de sa mère est bien son père.

وبالتالي ، في حالة التقاضي المتعلق بالنسب ، ليس على الطفل أن يثبت أن زوج الأم هو بالفعل والده.