Translation of "Opettaa" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Opettaa" in a sentence and their turkish translations:

- Tähtitiede opettaa nöyryyttä.
- Astronomia opettaa nöyryyttä.

Astronomi tevazu öğretiyor.

Tom opettaa.

Tom öğretir.

- Tom opettaa ranskaa ystävilleen.
- Tom opettaa ystävilleen ranskaa.
- Tom opettaa kavereilleen ranskaa.

Tom arkadaşlarına Fransızca öğretiyor.

- Kuka opettaa sinulle ranskaa?
- Kuka opettaa teille ranskaa?

Sana kim Fransızca öğretiyor?

Hän opettaa englantia.

O, İngilizce öğretir.

Tom opettaa ranskaa.

Tom Fransızca öğretir.

Hän opettaa joogaa.

O yoga öğretiyor.

Mitä Tomi opettaa?

- Tom ne öğretiyor?
- Tom ne öğretmeni?

- Aiot opettaa lapsillesi esperantoa?
- Oletko aikeissa opettaa lapsillesi esperantoa?

Çocuklarına Esperanto öğretmek istiyor musun?

Mitä voit opettaa meille?

Bize ne öğretebilirsiniz?

Tom opettaa ranskaa Marille.

Tom, Mary'ye Fransızca öğretiyor.

Tom opettaa ranskaa lukiossa.

Tom bir lisede Fransızca öğretiyor.

Tom opettaa ranskaa lapsille.

Tom çocuklara Fransızca öğretir.

Tom opettaa ranskaa Bostonissa.

Tom Boston'da Fransızca öğretir.

Voitko opettaa minulle ranskaa?

Bana Fransızca öğretebilir misin?

Tom opettaa minulle ranskaa.

Tom bana Fransızca öğretir.

Hän opettaa meille ranskaa.

O bize Fransızca öğretiyor.

Tomi opettaa minua uimaan.

Tom bana yüzmeyi öğretiyor.

Tom opettaa meille ranskaa.

Tom bize Fransızca öğretir.

Tom opettaa Marylle joogaa.

Tom, Mary'ye yoga öğretiyor.

Se nainen opettaa meille ranskaa.

Bayan bize Fransızca öğretiyor.

Voin opettaa sinulle kitaran soittoa.

Sana gitar öğretebilirim.

Hän opettaa ranskaa New Yorkissa.

- O, New York'ta Fransızca dersi verir.
- O, New York'ta Fransızca öğretir.

Meidän täytyy opettaa lapsillemme itsepuolustaitoja.

Çocuklara kendilerini nasıl savunacaklarını öğretmemiz gerek.

Isäni opettaa minut valmistamaan ruokaa.

Babam bana nasıl yemek pişireceğimi öğretiyor.

Voisitko opettaa minulle vähän ranskaa?

Bana biraz Fransızca öğretir misin?

- Tom opettaa minulle ranskaa kahdesti viikossa.
- Tom opettaa minulle ranskaa kaksi kertaa viikossa.

Tom bana haftada iki kez Fransızca öğretir.

On tärkeää opettaa lapset kunnollisille pöytätavoille.

Çocuklara sofra adabının öğretilmesi önemlidir.

Meidän pitää opettaa Tomille miten selviytyä.

Tom'a nasıl hayatta kalacağını öğretmeliyiz.

Onko totta että hän opettaa ranskaa.

Onun Fransızca öğrettiği doğrudur.

On hyvä opettaa köyhille, miten kukkia kasvatetaan.

Yoksul insanlara çiçek yetiştirmeyi öğretmeliyiz.

On vaikeaa opettaa vanhalle koiralle uusia temppuja.

Yaşlı bir köpeğe yeni hünerler öğretmek zor.

- Voisitko opettaa minulle ranskaa?
- Opetathan minulle ranskaa.

Lütfen bana Fransızca öğret.

Sinun pitää opettaa minulle, miten tuo tehdään.

Onu nasıl yapacağımı bana öğretmelisin.

Tämä on Tomin ensimmäinen vuosi, jona hän opettaa.

Bu, Tom'un ilk yıl öğretmenliğidir.

Opettaja Zhang opettaa kiinaa oppilailleen joka päivä koulussa.

Öğretmen Zhang okulda öğrencilere her gün Çince öğretiyor.

Tom sanoi, että hän haluaa opettaa minulle ranskaa.

Tom bana Fransızca öğretmek istediğini söyledi.

- Tom opettaa ranskaa Marille.
- Tomi on opettamassa ranskaa Marille.

Tom Mary'ye Fransızca öğreniyor.

- Voisitko opettaa minulle vähän ranskaa?
- Opettaisitko minulle vähän ranskaa?

Bana biraz Fransızca öğretir misin?

Lauseet voivat opettaa meille paljon, paljon enemmän kuin vain pelkät sanat.

Cümleler bize çok şey öğretebilirler ve kelimelerden çok daha fazlasını.