Translation of "Noin" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Noin" in a sentence and their turkish translations:

- Lakkaa olemasta noin naiivi.
- Älä ole noin naiivi.

Bu kadar saf olma.

Älä sano noin.

- Öyle söyleme.
- Öyle konuşma.

Miksi teet noin?

Neden bunu yapıyorsun?

- Se on hyvä noin.
- Minusta se on hyvä noin.

Bunu o şekilde seviyorum.

- Älä puhu noin surullisia.
- Älä sano noin surullisia juttuja.

- Söylemek için ne kadar da üzücü bir şey.
- Söylemek için ne üzücü bir şey.

- Se on noin viisi mailia.
- Se on noin kahdeksan kilometriä.

Yaklaşık beş mil.

- Ohutsuoli on noin seitsemän metrinen.
- Ohutsuoli on noin 7m pitkä.

İnce bağırsak yaklaşık yedi metre uzunluğundadır.

Kyllä, olen tehnyt noin.

Kesinlikle. Bunu yaptım.

Älä ole noin varautunut.

Çok çekingen olma.

Palaan noin tunnin kuluttua.

Ben yaklaşık bir saat içerisinde döneceğim.

Tulin tänne noin viideltä.

Yaklaşık saat beşte buraya vardım.

Miksi noin synkkä ilme?

Niçin suratın asık?

Älä puhu minulle noin!

Bunu bana verme!

Noin käy vain elokuvissa.

O yalnızca filmlerde olur.

Painan noin 60 kiloa.

Yaklaşık 60 kiloyum.

Älä näytä noin huolestuneelta.

Çok endişeli görünme.

Älä murehdi noin paljon.

Çok fazla endişelenme.

Älä näytä noin surulliselta.

Öyle mahzun bakma.

Älä ole noin pessimistinen.

O kadar kötümser olma.

Älä puhu isällesi noin.

Babanla öyle konuşma.

Älä puhu äidillesi noin.

Annenle o biçimde konuşma.

Lakkaa tuijottamasta minua noin.

Bana öyle bakmaktan vazgeç.

- Kieltäydyn vastaamasta noin tyhmään kysymykseen.
- Minä kieltäydyn vastaamasta noin tyhmään kysymykseen.

Böyle aptalca bir soruyu yanıtlamayı reddediyorum.

- Minua ei ole noin helppoa huijata.
- Minun huijaamiseni ei ole noin helppoa.

Ben saf değilim.

- Älä ole noin huolissasi.
- Älä murehdi noin paljon.
- Älä ole niin huolissasi.

Bu kadar endişelenme.

- Miten sinä osaat ranskaa noin hyvin?
- Miksi sinä osaat ranskaa noin hyvin?

Nasıl oldu da çok iyi Fransızca biliyorsun?

Köyhyysindeksimme oli noin 39 prosenttia.

yaklaşık %39 yoksulluk oranı vardı.

Noin viikkoa myöhemmin tilanne helpotti.

Bir hafta sonra büyük bir rahatlama yaşadım.

Miten voit olla noin rauhallinen?

Nasıl bu kadar sakin olabilirsin?

Se maksaa noin kymmenentuhatta jeniä.

O, yaklaşık 10,000 yene mal olacak.

Olet kiltti, kun sanot noin.

- Çok kibarsınız.
- Teveccühünüz.

Istanbulissa on noin kolmetuhatta moskeijaa.

İstanbul'da yaklaşık üç bin tane cami var.

Miksi ostit noin kalliin sanakirjan?

Neden bu kadar pahalı bir sözlük aldın?

Mikä nyt on noin tärkeää?

O kadar önemli olan ne?

Kunpa osaisin maalata noin hyvin.

Keşke öyle boyayabilsem.

Noin Tomi halusi sinun ajattelevan.

Tom'un düşünmeni istediği şey bu.

Säästin juuri noin kolmesataa dollaria.

Ben sadece sana yaklaşık üç yüz dolar biriktirdim.

Onko ranskani oikeasti noin huonoa?

- Fransızcam cidden o kadar kötü mü?
- Fransızcam gerçekten o kadar kötü mü?

Se on noin kahdeksan kilometriä.

Yaklaşık sekiz kilometredir.

Miten sinä pysyt noin rauhallisena?

Nasıl bu kadar sakin kalıyorsun?

Tomin täytyy olla noin kolmenkymmentä.

Tom yaklaşık otuz olmalı.

Miksi teet noin aina minulle?

Neden bunu bana yapıyorsun?

- Miten sinä puhut ranskaa noin hyvin?
- Kuinka sinä oikein puhut ranskaa noin hyvin?

Nasıl oluyorda Fransızcayı çok iyi şekilde konuşuyorsun?

- Se on noin neljännesmailin päässä täältä.
- Se on noin neljänsadan metrin päässä täältä.

O buradan yaklaşık çeyrek mil.

Valopulssilla kestää noin 3,3 sekunnin miljardisosaa,

Bir ışık atımının, bir metrelik mesafeyi katetmesi saniyenin 3,3 milyarda biri

Kussakin niistä on noin 40 kaloria.

Hepsinde yaklaşık 40 kalori olduğu söylenebilir.

Noin 14 000 leopardia juoksee vapaana -

Yaklaşık 14.000 pars ülkede başıboş şekilde dolaşıyor,

Olemme rakentaneet noin 1 500 taloa.

Yaklaşık 1500 konut inşa edildi bile.

Sisälsi noin 400 000 kappaletta argonatomeita,

Gandhi'nin ömrü boyunca soluduğu

noin vuoden päästä - kylmää alkaa kaivata.

Yaklaşık bir yıl sonra, o soğuğu arzular hâle geliyorsun.

Asemalle kestää bussilla noin kymmenen minuuttia.

Otobüsle istasyon yaklaşık on dakika sürer.

Maili on noin 1 600 metriä.

Bir mil yaklaşık 1,600 metredir.

Hänellä on noin 2 000 kirjaa.

O yaklaşık olarak 2,000 kitaba sahiptir.

Järvi on noin kaksikymmentäviisi metriä syvä.

Göl yaklaşık 25 metre derinliğindedir.

Sen korjaus maksaa noin 2000 jeniä.

Onu onarmak yaklaşık 2,000 yen'e mal olacak.

Maili vastaa noin 1 600 metriä.

Bir mil yaklaşık 1600 metreye eşittir.

Miten sinä voi olla noin kyyninen?

Nasıl bu kadar alaycı olabiliyorsun?

Älä kysy minulta noin vaikeita kysymyksiä.

Bana böyle zor sorular sorma.

Norjan väkiluku on noin 5 miljoonaa.

Norveç'in nüfusu yaklaşık beş milyon.

Odota. En pysty kävelemään noin nopeasti.

Bekle. Bu kadar hızlı yürüyemem.

Miksi sinä teit jotain noin typerää?

Neden böyle aptalca bir şey yaptın?

Onnettomuus tapahtui sunnuntaina noin kello kolmelta.

Kaza pazar günü yaklaşık olarak saat üçte oldu.

Miten sinä pystyt syödä noin paljon?

Nasıl bu kadar çok yiyebiliyorsun?

Tomi lähti noin kolmekymmentä minuuttia sitten.

Tom yaklaşık otuz dakika önce ayrıldı.

Mistä sinä opit noin vaikean sanan?

Böylesine zor bir kelimeyi nerede öğrendin.

Äiti rakas, miksi olet noin surullinen?

Sevgili anneciğim, neden çok üzgünsün?

En voi hylätä Tomia noin vain.

Sadece Tom'u terk edemem.

Olemme noin kolme kilometriä rannikon ulkopuolella.

Biz kıyıdan yaklaşık 3 kilometre uzaktayız.

Maailmassa on noin 1 800 miljardööriä.

Dünyada yaklaşık 1.800 milyarder vardır.

Sano, että et ole noin typerä!

- Lütfen bana o kadar aptal olmadığını söyle.
- Lütfen bana bu kadar aptal olmadığını söyle.

Lähdit rakennuksesta noin kuudelta, eikö vain?

Siz binayı yaklaşık akşam 6.00'da terk ettiniz, değil mi?

Tom ei ole aivan noin rehellinen.

Tom o kadar çok dürüst değil.

Tomi ei halua odottaa noin pitkään.

Tom o kadar uzun beklemek istemiyor.

Miten osaat ääntää englantia noin hyvin?

İngilizce aksanın neden bu kadar iyi?

- Mitä varten teet noin?
- Mitä varten teet tämän?
- Mistä syystä teet tämän?
- Mistä syystä teet noin?
- Mitä varten teette tämän?
- Mitä varten teette noin?
- Mistä syystä teette noin?
- Mistä syystä teette tämän?

Onu ne için yapıyorsun?

- Maa on noin kuusi kertaa suurempi kuin Kuu.
- Maapallo on noin kuusi kertaa Kuuta suurempi.

Yeryüzü yaklaşık altı adet ay büyüklüğündedir.

- ”Kuinka myöhään valvoitte viime yönä?” ”Valvoimme noin puoli kolmeen.”
- ”Miten myöhään valvoitte eilen?” ”Noin puoli kolmeen.”

"Dün gece kaça kadar uyumadın?" "2.30'a kadar ayaktaydım."

- Voitte odottaa tuolla.
- Te voitte odottaa tuolla.
- Voitte odottaa tuolla noin.
- Te voitte odottaa tuolla noin.

Orada bekleyebilirsin.

Tappaen noin 5 000 pelkästään Intiassa vuosittain.

Yalnızca Hindistan'da yılda 5.000 ölümden sorumlu.

Noin 100 päivän kuluttua lonkero oli valmis.

Nihayetinde, yaklaşık 100 gün sonra, kol tamamen yeniden büyümüştü.

Tässä sanakirjassa on noin puoli miljoonaa sanaa.

- Sözlük yaklaşık yarım milyon kelime içeriyor.
- Sözlük yaklaşık yarım milyon sözcük içeriyor.

Vie noin viisitoista minuuttia kävellä asemalle täältä.

Buradan istasyona yürümek yaklaşık 15 dakika sürüyor.

En ole ikinä nähnyt sinua noin onnellisena.

Seni hiç bu kadar mutlu görmedim.

"Teen sen huomenna." "Sanoit noin jo eilen!"

"Bunu yarın yapacağım." "Bunu dün söyledin!"

En olisi noin optimistinen, jos olisin sinä.

Yerinde olsam o kadar iyimser olmam.

Oppilaita on yhteensä noin tuhat kaiken kaikkiaan.

- Toplam olarak yaklaşık bin öğrenci var.
- Toplam olarak takribî bin talebe var.

”Kuinka myöhään valvoit eilen?” ”Noin puoli kolmeen.”

"Dün gece saat kaça kadar ayaktaydın?" "Yaklaşık 2.30'a kadar ayaktaydım."

Tom kesti noin kolme kuukautta siinä työssä.

Tom yaklaşık üç ay o işte devam etti.

Tomi palaa kotiin yleensä noin kello kuusi.

Tom genellikle yaklaşık saat altıda eve varır.

Sinun ei tarvitse pitää noin kovaa kiirettä.

O kadar çok acele etmene gerek yok.

Jos teet noin, niin näytät melko typerältä.

- Bunu yaparsan oldukça aptal görüneceksin.
- Eğer onu yaparsan oldukça aptal görüneceksin.

Kuka olisi niin typerä, että tekisi noin?

Kim onu yapacak kadar aptal olur?

En ole ikinä nähnyt noin suurikokoista helmeä!

Bu kadar büyük inci asla görmedim!

Miten sä oot oppinu piirtämään noin hyvin?

Bu kadar iyi resim yapmayı nasıl öğrendin?

- Ethän sinä tuota tekisi?
- Ethän sinä noin tekisi?
- Ettehän te tuota tekisi?
- Ettehän te noin tekisi?
- Ethän sinä tekisi tuota?
- Ethän sinä tekisi noin?
- Ettehän te tekisi tuota?
- Ettehän te tekisi noin?
- Ettehän te tekisi niin?
- Ethän sinä tekisi niin?
- Ettehän te niin tekisi?
- Ethän sinä niin tekisi?
- Ethän sää tekis noin?
- Ettehän te tekis noin?

Onu yapmadın, değil mi?

- Katso tuota koalaa.
- Katsokaa tuota koalaa.
- Katso tuota koalaa, tuota tuolla noin.
- Katsokaa tuota koalaa, tuota tuolla noin.

Oradaki koalaya bak.