Examples of using "Niitä" in a sentence and their turkish translations:
Onları nereye sıçrattın?
derin bir yalnızlık içinde geçirmemiş olsaydım.
Buna "kamulaştırma" diyorduk
Her türlü hayvan var.
Sayıları yüz binlerce.
Onları istemiyorum.
Onları kullanmam.
Onları kaybetmedim.
Onlara ihtiyacımız yok.
Kurallara uy.
Onları takip ediyorum.
Onları zeki görünmek için taktım,
onları yemek olarak kullanır
Japonlar, ateş böceği mürekkep balığını çok lezzetli bulur.
Hem de 50 taneden fazlasını.
Ama tam nerede olduklarını göremiyorlar.
Bir sürü çocuk onları giymektedir.
Bunu yaparsanız tehlikeli parazitleri de tüketmiş olma ihtimaliniz artar.
Buradaki kıyıda bunlardan bir sürü var.
Yüksek gelgit, resifi aşmalarına yardımcı olur.
yırtıcıları kandırmak için inanılmaz yöntemler bulması gerekti.
Onları herhangi bir yerde görmedim.
Onlar değişik ebatlarda üretilmektedir.
Paramız yok.
Kızlara bak.
Bazı yerlerde çok fazlalar, sayıları inanılmaz.
Kırmızı, yeşil ve sarı olabiliyorlar.
Artıklar açlıklarını uzun süre bastırmayacaktır.
Birbirlerini takip edebilmek için doğuştan gece ışıkları var.
Onları görerek yakalayamaz.
İyileştiriyoruz, banyo ekliyoruz, su temin ediyoruz.
Onları hiçbir yerde görmedim.
Bu öğrencileri düşündüğümde başım ağrıyor.
O ayakkabılara ihtiyacım var.
Bence insanlar onlardan korkmaktansa saygı göstermeli. Onları korumalıyız ve öldürmeye çalışmamalıyız.
Onlar eskiden yaptıkları gibi 'em yapmazlar.
Yeni Ay'ın oluşturduğu gelgitten faydalanarak binlerce soydaşıyla beraber yüzeye çıkıyor.
Sadece birkaç özel yerde bulunur.
Buna "kamulaştırma" diyorduk, gerçekten de kamulaştırmaydı.
O çocuklara kötü davranmak istemiyorum.
Bazı insanlar sıçanları yakaladılar ve onları yediler.
Zarı at.
ama rahatsız edilir veya kışkırtılırlarsa kendilerini savunurlar.
Ya da larvalardan biraz alıp onları yem olarak kullanır
Çoğu zaman bu tarantulaları hareket ettirmenin yolu nazikçe üzerine doğru üflemektir.
Arkadaş bulamazsa soğukta tek başına tehlikeli bir gece geçirecek.
Başta çok sinir bozucuydu. Fark etmesi çok zor.
Neden onlara ihtiyaç duyuyorsun?
Rüzgar eken fırtına biçer.
Onları hiçbir yerde görmüyorum.
1.000 kilometrekarede belki sadece on tane vardır.
Omuza kadar boyları iki metre olduğundan... ...pek engel tanımazlar.
Yumurtalar arka tarafta, karanlıkta. Görülmeleri imkânsız.
Onlar da sadece diğer bağışıklığı olmayanlara bulaştırabilir.
Herkes kurallara uymalı. Uymayanlar cezalandırılacak.
- Tek yararlı cevaplar yeni soruları ortaya atandır.
- Faydalı cevaplar, sadece yeni sorular sorduran cevaplardır.
Kesilir ve yollarını vadileri oyarak açarlar. Bu takip etmek için iyidir,
Son 50 yıla yakın bir süredir onları burada görmemiz imkânsızdı.
Anne babası dönmediğinden... ...o, onları bulmaya gidiyor.
Şimdi muhtaç durumda 20.000 aile kaldı, yani oran %0,5.
Zenginlere satacak çiçek yetiştirirlerse geçinip giderler.
Ama gariptir ki onlara yaklaştıkça birçok açıdan çok benzediğimizi fark ediyorsun.
Daha fazla aşılanmış insan, o kadar fazla virüse karşı hassas olanları koruyabilir.
Herkes benim derslerime katılabilir ama herkes onları anlayamaz.
Onları üretmek için en ucuz yer olduğundan dolayı elbiselerimizin çoğu Bengladeş'te yapılırlar.
Bir sürü yılan yıldızı istilaya geliyor. Ne yapacağından, nasıl başa çıkacağından emin değil gibi.
Korunma tedaviden daha iyidir.
Bu mahalledeki tüm evler çok benzer ben onları ayırt edemiyorum.
Erkekler bakterilerin kolonileri gibidirler. Ne kadar çok ısı uygularsanız o kadar hızlı büyürler.
Babam çiçekleri suluyor.
Bu, onları bir ders kitabı için, bir uygulama için, bir araştırma projesi için, her şey için yeniden serbestçe kullanabileceğin anlamına gelir.
Maden suyu seçerken, kalsiyum ve magnezyum oranı yüksek, sodyum oranı ise düşük olanı tercih etmeliyiz.
Bu dünyada, ne kadar arzu ederseniz edin asla gerçekleşmeyecek şeyler vardır.
O, tavukları darıyla besledi.
Kitapları ödünç verme; hiç kimse onları geri vermez. Kütüphanemde hala kalan kitaplar diğer insanlardan ödünç aldıklarımdır.
Birçok kişi bana sigarayı bırakmayı nasıl başardığımı soruyor. İnanılmaz ama sadece sigaraları ağzıma sokmayı ve yakmayı kestim ve bu işe yaradı!
Onları hiç bu kadar kızgın görmedim.