Translation of "Näkevät" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Näkevät" in a sentence and their turkish translations:

- Ihmiset näkevät yhä nälkää.
- Ihmiset näkevät nälkää vieläkin.

İnsanlar hâlâ açlıktan ölüyor.

Kissat näkevät pimeässä.

Kediler, karanlık yerlerde bile görebilirler.

- Optimistit näkevät mahdollisuuksia katastrofeissa, kun taas pessimistit näkevät katastrofeja jokaisessa mahdollisuudessa.
- Optimistit näkevät mahdollisuuksia onnettomuuksissa, kun taas pessimistit näkevät onnettomuuksia jokaisessa mahdollisuudessa.

Kötümserler her fırsatta felaketler bulurken iyimserler afetlerde fırsatlar görürler.

Molemmat näkevät hyvin keinovalossa.

İkisi de yapay ışıkta iyi görüyor.

Kaikki näkevät märkiä unia.

Herkesin erotik rüyaları vardır.

Mutta hyönteisille, jotka näkevät ultraviolettivaloa,

Fakat morötesi spektrumu görebilen böcekler için...

- Kaikki unelmoivat.
- Kaikki näkevät unia.

Herkes hayal eder.

Pimeän tultua - ne näkevät paljon paremmin.

Karanlıktaysa... ...çok, çok daha iyi görürler.

Että kameramme näkevät vain infrapunavaloilla, mitä tapahtuu.

...kameralarımızın olup biteni görmesi için kızılötesi ışık gerekiyor.

Päivisin ne näkevät yhtä hyvin kuin norsut.

Gündüzleri filler kadar iyi görürler.

Mene pois ennen kuin he näkevät sinut täällä.

Onlar seni burada görmeden önce git buradan.

Kiharakarvaisen tarantulan kahdeksan silmää näkevät - lähinnä valon ja varjon.

Kıvırcık tarantulanın sekiz ufak gözünün pek ışık algıladığı söylenemez.

Seitsemän kertaa gepardia painavammat - ja kuusi kertaa ihmistä paremmin näkevät -

Çitadan yedi kat ağır ve görüşü bizimkinden altı kat hassas.

En halua, että Tomi ja Mari näkevät, kun minä itken.

Tom ve Mary'nin ağladığımı görmesini istemiyorum.

Vain taitelijat ja lapset näkevät elämän sellaisena kuin se on.

Sadece sanatçılar ve çocuklar hayatı olduğu gibi görür.

- En usko silmiäni.
- En voi uskoa silmiäni.
- Mitä vanhat silmäni näkevät?!

Gözlerime inanamıyorum.

- Maailmassa on kylliksi ruokaa; ihmiset kärsivät nälkää politiikan takia.
- Maailmassa on tarpeeksi ruokaa; ihmiset näkevät nälkää politiikan takia.

Dünyada yeterli yiyecek vardır; insanlar siyaset yüzünden açlık çekiyorlar.

- On todella vaikeaa nähdä itsensä sellaisena kuin muut näkevät sinut.
- On todella vaikeaa nähdä itsensä muiden silmin.
- On hyvin vaikeaa nähdä itsensä muiden silmin.
- On erittäin vaikeaa nähdä itsensä muiden silmin.
- On kovin vaikeaa nähdä itsensä muiden silmin.
- On todella vaikeaa nähdä itsensä toisten silmin.
- On hyvin vaikeaa nähdä itsensä toisten silmin.
- On erittäin vaikeaa nähdä itsensä toisten silmin.
- On kovin vaikeaa nähdä itsensä toisten silmin.

Başkalarının seni gördüğü gibi senin kendini görmen çok zor.