Translation of "Tilaa" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Tilaa" in a sentence and their spanish translations:

- Tekisitkö minulle tilaa?
- Tekisittekö minulle tilaa?

¿Me puedes hacer sitio?

- Peräänny.
- Anna tilaa.

Da un paso atrás.

Jätä tilaa jälkiruoalle.

Ahorra espacio para el postre.

Tarvitsen enemmän tilaa.

- Necesito más espacio.
- Yo necesito más espacio.

Onko tilaa vielä yhdelle?

- ¿Hay espacio para uno más?
- ¿Cabe ahí uno más?
- ¿Hay lugar para otra persona?

Norsut suuntaavat kohti avoimempaa tilaa.

Los elefantes se dirigen hacia un espacio más abierto.

Onko tilaa vielä yhdelle henkilölle?

¿Hay lugar para otra persona?

Sinun täytyy tehdä tilaa televisiolle.

- Debes hacer espacio para el televisor.
- Tienes que hacer sitio a la televisión.

Meillä ei ole tarpeeksi tilaa.

No tenemos suficiente espacio.

Helvetissä ei ole enää tilaa.

Ya no queda sitio en el infierno.

Tämä sohva vie liikaa tilaa.

Este sillón ocupa demasiado espacio.

Tässä hississä on tilaa kahdeksalle hengelle.

Caben ocho personas en este ascensor.

Tuhansien eri lajien havitellessa ruokaa ja tilaa -

Con miles de especies diferentes que rivalizan por comida y por espacio,

Saksan kirjaimet ”sch” ja englannin ”sh” kirjoitetaan esperantossa ”ŝ”. Säästää tilaa ja mustetta.

Las letras "sch" del alemán, y "sh" del inglés se escriben "ŝ" en esperanto. Esto ahorra espacio y tinta.

- Joka tuulen kylvää, se myrskyn niittää.
- Niin makaa kuin petaa.
- Sitä saa mitä tilaa.
- Niin metsä vastaa kuin sinne huudetaan.

Quien siembra vientos, recoge tempestades.

- Niin makaa kuin petaa.
- Sitä saa mitä tilaa.
- Niin metsä vastaa kuin sinne huudetaan.
- Mitä ihminen kylvää, sitä hän myös niittää.
- Sen edestään löytää mitä taakseen jättää.

- Según tu siembras, así deberás recoger.
- Según lo que siembras, así será la cosecha.

- Niin makaa kuin petaa.
- Sitä saa mitä tilaa.
- Niin metsä vastaa kuin sinne huudetaan.
- Kuinka kylvät, niin niität.
- Mitä ihminen kylvää, sitä hän myös niittää.
- Sen, mitä taakseen jättää, sen edestään löytää.
- Sen edestään löytää mitä taakseen jättää.

- El que sembró su maíz, que se coma su pinole.
- Quien siembra vientos, recoge tempestades.
- Tú recoges lo que siembras.
- Tú cosechas lo que siembras.
- Recoges lo que siembras.