Translation of "Oikeus" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Oikeus" in a sentence and their spanish translations:

Oikeus on sokea.

La justicia es ciega.

- Kaikilla on oikeus puolustaa itseään.
- Kaikilla on oikeus itsepuolustukseen.
- Jokaisella on oikeus puolustaa itseään.
- Jokaisella on oikeus itsepuolustukseen.
- Kaikki saa puolustaa itteensä.

Todos tienen derecho a defenderse.

Tomilla on oikeus tietää.

Tom tiene derecho a saber.

Minulla on oikeus ansaita elantoni.

Tengo derecho a ganarme la vida.

Uhreilla on oikeus saada korvaus kärsitystä vahingosta.

Las víctimas tienen derecho de ser compensadas por los daños.

Vain klubin jäsenillä on oikeus käyttää tätä huonetta.

Solo los miembros del club tienen derecho a ocupar este cuarto.

Kullakin yksilöllä on oikeus elämään, vapauteen ja henkilökohtaiseen turvallisuuteen.

Todos tienen el derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad personal.

Jokaisella ihmisellä on kaikkialla oikeus siihen, että hänet henkilönä tunnustetaan lain edessä.

Todo ser humano tiene derecho, en todas partes, al reconocimiento de su personalidad jurídica.

Jokaisella on oikeus lähteä pois mistä tahansa maasta, sisältäen oman maan, ja palata maahansa.

Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país.

Jos haluan harrastaa seksiä seitsemänkymppisenä, minulla on oikeus siihen, että on olemassa paikka, joka tarjoaa minulle sen mielihyvän.

Si a los setenta años yo quiero tener sexo, tengo el derecho de que exista un lugar que me brinde ese placer.

Jokaisella on oikeus tehokkaaseen hyvitykseen asianomaisessa kansallisessa tuomioistuimessa häneen kohdistuneista teoista, jotka loukkaavat hänelle valtiosäännöllä tai lailla turvattuja perusoikeuksia.

Toda persona tiene derecho a un recurso efectivo ante los tribunales nacionales competentes, que la ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales reconocidos por la constitución o por la ley.

Jokaisella on oikeus sellaiseen yhteiskunnalliseen ja kansainväliseen järjestykseen, jonka puitteissa tässä julistuksessa esitetyt oikeudet ja velvollisuudet voivat täysin toteutua.

Toda persona tiene derecho a que se establezca un orden social e internacional en el que los derechos y libertades proclamados en esta Declaración se hagan plenamente efectivos.

Älköön mielivaltaisesti puututtako kenenkään yksityiselämään, perheeseen, kotiin tai kirjeenvaihtoon älköönkä loukattako kenenkään kunniaa ja mainetta. Jokaisella on oikeus lain suojaan sellaista puuttumista tai loukkausta vastaan.

Nadie será objeto de injerencias arbitrarias en su vida privada, su familia, su domicilio o su correspondencia, ni de ataques a su honra o a su reputación. Toda persona tiene derecho a la protección de la ley contra tales injerencias o ataques.

Jokaisella on täysin tasa-arvoisesti oikeus siihen, että häntä oikeudenmukaisesti ja julkisesti kuullaan riippumattomassa ja puolueettomassa tuomioistuimessa hänen oikeuksiaan ja velvollisuuksiaan määrättäessä tai häntä vastaan nostettua rikossyytettä selvitettäessä.

Toda persona tiene derecho, en condiciones de plena igualdad, a ser oída públicamente y con justicia por un tribunal independiente e imparcial, para la determinación de sus derechos y obligaciones o para el examen de cualquier acusación contra ella en materia penal.

Kaikilla on oikeus koulutukseen. Koulutuksen tulee olla ilmaista, vähintään alkeis- ja perustasoilla. Alkeiskoulutuksen tulee olla pakollista. Tekninen ja ammattimainen koulutus tulee olla yleisesti saatavilla ja korkeakoulutuksen tulee olla kaikille yhdenvertaisesti saatavilla ansioitumiseen pohjautuen.

Toda persona tiene derecho a la educación. La educación debe ser gratuita, al menos en lo concerniente a la instrucción elemental y fundamental. La instrucción elemental será obligatoria. La instrucción técnica y profesional habrá de ser generalizada; el acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos.