Translation of "Koske" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Koske" in a sentence and their spanish translations:

- Älä koske.
- Älkää koskeko.
- Älä koske!

- No toques.
- No tocar.

- Älä koske siihen ovenkahvaan.
- Älä koske siihen ovennuppiin.

- No toques esa perilla.
- No toques esa manilla.

Älä koske minua!

¡No me toques!

Älä koske minuun.

Quítame las manos de encima.

Älä koske niihin.

No toques esos.

Älä koske tuohon kirjaan.

- No toques ese libro.
- No toquéis ese libro.
- No toque ese libro.
- No toquen ese libro.

Älä koske mun tavaroihin.

- No toques mis cosas.
- No toqués mis cosas.

- Älä koske!
- Älkää koskeko!

No toques.

Älä koske mihinkään täällä.

No toques nada aquí.

Älä koske minuun ikinä.

Nunca me toques.

- Älä koske mihinkään.
- Älkää koskeko mihinkään.
- Älä koske mitään!
- Älkää koskeko mitään!

No toques nada.

- Näpit irti!
- Älä koske siihen!

No lo toques.

- Jätä kamerani rauhaan.
- Älä koske kameraani.

Deja mi cámara.

- Älä koske mihinkään.
- Älkää koskeko mihinkään.

- No toques nada.
- No toquéis nada.

- Älä koske kukkiin.
- Älkää koskeko kukkiin.

- No toque las flores.
- No toquen las flores.
- No toquéis las flores.

Tämä ei koske sinua millään tavalla.

Esto no te concierne en lo más mínimo.

- Älä koske minuun.
- Pidä kätesi erossa minusta.

Quítame las manos de encima.

- Tämä ei koske sinua millään tavalla.
- Tämä ei ole missään määrin sinun asiasi.
- Tämä ei koske sinua lainkaan.
- Tämä ei koske sinua ollenkaan.
- Sinulla ei ole mitään tekemistä tämän kanssa.

Esto no te concierne en lo más mínimo.

- Näpit irti, vitun mulkku!
- Älä vittu koske muhun saatanan runkkari!

¡Aparta tus jodidas manos de mí, bastardo!

- Tällä ei ole mitään tekemistä Tomin kanssa.
- Tämä ei koske Tomia millään tapaa.

Esto no tiene nada que ver con Tom.

- Älä vain koske siihen. Se särkyy helposti.
- Et saa koskea siihen, koska se särkyy helposti.

No debes tocarlo, porque se romperá con facilidad.

- Tällä ei ole mitään tekemistä kanssasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua mitenkään.

Esto no tiene nada que ver contigo.

- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.
- Ei ole kuule sinun asiasi.
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Ei koske sinua mitenkään.
- Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!

- No es asunto tuyo.
- ¡No es cosa tuya!
- Esto no es asunto tuyo.
- No es de tu incumbencia.

- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.

Esto no es asunto tuyo.