Translation of "Vanhoja" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Vanhoja" in a sentence and their russian translations:

- Me emme ole vanhoja.
- Emme ole vanhoja.

Мы не старые.

Rakastan vanhoja kirjoja.

Я люблю старые книги.

- Sinä olet vanha.
- Te olette vanhoja.
- Olet vanha.
- Olette vanhoja.

- Ты старая.
- Ты старый.
- Вы старые.
- Вы старая.
- Вы старый.

Täällä on vanhoja työkaluja.

Смотрите, старые инструменты.

Varmaankin vanhoja kaivosmiesten tarvikkeita.

Возможно, это какие-то старые шахтерские запасы.

Varmaankin vanhoja kaivosmiesten tarvikkeita.

Наверное, старые шахтерские припасы.

Tieteilijät haastoivat vanhoja oppilauseita.

Изобретатели бросали вызов старым догмам.

Vittu, me ollaan vanhoja!

- Бля, мы уже старые!
- Бля, мы постарели!

Tomi katseli vanhoja valokuvia.

Том рассматривал старые фотографии.

He tykkäävät muistella vanhoja aikoja.

Им нравится вспоминать давние времена.

Roomassa on paljon vanhoja rakennuksia.

В Риме много старинных зданий.

Hän lauloi joitakin vanhoja lauluja.

Он спел несколько старых песен.

- Kuinka vanhoja lapsenne olivat, kun muutitte Bostoniin?
- Kuinka vanhoja lapsesi olivat, kun muutitte Bostoniin?
- Kuinka vanhoja lapsesi olivat, kun muutit Bostoniin?
- Kuinka vanhoja lapsenne olivat, kun muutit Bostoniin?

- Сколько лет было вашим детям, когда вы переехали в Бостон?
- Сколько лет было твоим детям, когда ты переехала в Бостон?

- Sinä et ole vanha.
- Et ole vanha.
- Ette ole vanhoja.
- Te ette ole vanhoja.

- Ты не старый.
- Ты не старая.
- Вы не старые.
- Вы не старый.
- Вы не старая.

Nuo talot ovat 500 vuotta vanhoja.

Этим домам по пятьсот лет.

- Kuinka vanhoja lapsesi ovat?
- Minkä ikäisiä lapsesi ovat?
- Minkä ikäisiä lapsenne ovat?
- Kuinka vanhoja lapsenne ovat?

Сколько лет твоим детям?

Kuinka vanhoja lapsesi olivat, kun muutit Bostoniin?

Сколько лет было твоим детям, когда ты переехал в Бостон?

Olemme vanhoja turhan aikaiseen, älykkäitä turhan myöhään.

Мы стареем, так и не поумнев.

- Kuinka vanhoja lapsesi ovat?
- Minkä ikäisiä lapsesi ovat?

Сколько лет твоим детям?

- Minkä ikäisiä lapsenne ovat?
- Kuinka vanhoja lapsenne ovat?

Сколько лет вашим детям?

- Kuinka vanha sinä olet?
- Paljonko sinulla on ikää?
- Kuinka vanha olet?
- Minkä ikäinen sinä olet?
- Minkä ikäinen olet?
- Minkä ikäisiä olette?
- Minkä ikäisiä te olette?
- Kuinka vanhoja te olette?
- Kuinka vanhoja olette?
- Miten vanhoja te olette?
- Miten vanhoja olette?

Сколько Вам лет?

- Tuomo ja minä olemme samanikäiset.
- Tuomo ja minä olemme yhtä vanhoja.

Мы с Томом ровесники.

Tomi ja hänen ystävänsä istuivat nuotion ympärillä ja muistelivat vanhoja hyviä aikoja.

Том и его друзья сидели вокруг огня, разговаривая о добрых старых временах.

- Kuinka vanhoja lapsesi ovat?
- Minkä ikäisiä lapsesi ovat?
- Minkä ikäisiä lapsenne ovat?
- Kuinka vanhoja lapsenne ovat?
- Kuinka vanha lapsesi on?
- Miten vanha lapsesi on?
- Kuinka vanha lapsenne on?
- Miten vanha lapsenne on?

- Сколько лет Вашим детям?
- Сколько лет Вашему ребёнку?

- Tom on samanikäinen kuin minä.
- Tom on yhtä vanha kuin minä.
- Tom ja minä olemme yhtä vanhoja.
- Tom ja minä olemme samanikäisiä.

- Том мой ровесник.
- Тому столько же лет, сколько и мне.