Examples of using "Tietä" in a sentence and their russian translations:
- Посторонись!
- Поберегись!
- С дороги!
- Дорогу!
- Веди.
- Веди ты.
- Веди нас.
Пожалуйста, будьте внимательны, переходя улицу.
в дальнейшее строительство.
Ты показывай дорогу.
Пойдём здесь.
Это правильная дорога до станции?
- Сюда.
- Туда.
Машина остановилась посреди дороги.
Эта улица ведет к вокзалу?
Она пошла той дорогой.
Машина Тома припаркована посередине дороги.
Давай вернемся той дорогой, которой пришли.
Сломавшийся автомобиль стоял посреди дороги.
По обеим сторонам дороги растут вишни.
Подошёл прохожий и спросил, как дойти до больницы.
Шлем долой. Я пойду дальше. Сюда.
Вот здесь. Так, мы возвращаемся к воде.
Вишнёвые деревья посажены по обе стороны дороги.
Если только не использовать порох и попытаться подорвать ее.
Мужчина, переходивший улицу, видел водителя, который устроил аварию.
История движется вперёд, и новые идеи замещают старые.
Дамы и господа, пожалуйста, сюда.
Следуй по этой улице и поверни направо, пройдя мимо банка.
По этой дороге мы еще не проходили, не так ли?
Если я смогу его использовать, он приведет меня вниз к дороге.
- Будь внимателен, когда переходишь через дорогу.
- Будь внимательна, когда переходишь через дорогу.
Из-за густого тумана мы почти не видели перед собой дороги.
- Лучше бы ты спросил у него дорогу.
- Было бы лучше, если бы ты спросил у него дорогу.
Проблема с реками в том, что они выбирают путь наименьшего сопротивления.
Идите прямо по этой улице, и вы увидите слева почтовое отделение.
Византийским греческим монахам Кириллу и Мефодию приписывается появление алфавита в России и основание Русской Православной Церкви.