Examples of using "Rakasta" in a sentence and their russian translations:
Любишь меня, люби и мою собаку.
- Любите своих соседей.
- Любите ваших соседей.
- Люби своих соседей.
Я тебя разлюбил.
Мэри меня не любит.
- Я не люблю её.
- Я её не люблю.
- Ты не любишь свою жену?
- Вы не любите свою жену?
- Ты не любишь жену?
- Вы не любите жену?
- Жена меня не любит.
- Моя жена меня не любит.
Никто не любит войну.
- Никто меня не любит.
- Меня никто не любит.
"Я не люблю его". - "Нет, любишь".
Люби Джона.
- Я тебя больше не люблю.
- Я Вас больше не люблю.
- Я тебя разлюбил.
- Я больше не люблю его.
- Я его больше не люблю.
Он не любит свою девушку.
Она не любит своего парня.
- Мэри не любит мужа.
- Мария не любит своего мужа.
Том не любит свою жену.
- Я больше не люблю Тома.
- Я Тома больше не люблю.
- Я уже не люблю Тома.
- По правде говоря, я его не люблю.
- Сказать по правде, я его не люблю.
Том меня больше не любит.
- Том больше не любит Мэри.
- Том разлюбил Мэри.
- Том уже не любит Мэри.
Мэри меня больше не любит.
- Не люби двух человек сразу.
- Не стоит влюбляться в двух людей сразу.
- То есть, ты меня разлюбил?
- То есть, ты меня больше не любишь?
Том знает, что Мэри его больше не любит.
Я люблю Тома, а он меня не любит.
Тот, кто не любит себя, не может любить других.
Ты меня разлюбил?
- Ты хранишь её фотографию и говоришь мне, что не любишь её?
- Вы храните её фотографию и говорите мне, что не любите её?
Разве вы больше меня не любите?
Если она тебя не любит, в чём проблема? Ты сам можешь любить себя.