Translation of "Paljoa" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Paljoa" in a sentence and their russian translations:

En juonut paljoa.

Я не так много выпил.

Tomi ei syönyt paljoa.

Том много не ел.

En tiedä paljoa Australiasta.

Я мало что знаю об Австралии.

Se ei maksanut paljoa.

Это стоило недорого.

Ei ole paljoa toivoa.

Большой надежды нет.

Hän ei lue paljoa kirjoja.

Он читает мало книг.

Meillä ei ole paljoa aikaa.

У нас не так много времени.

Minulla ei ole paljoa rahaa.

- У меня не много денег.
- У меня не так много денег.

En ole käyttänyt tätä paljoa.

Я не очень много пользовался этим.

Minulla ei ollut paljoa valinnanvaraa.

- Выбор у меня был невелик.
- Выбора у меня особо не было.
- У меня особо не было выбора.

Nyt ei ole paljoa aikaa.

У меня сейчас не очень много времени.

Tomi ei tiedä paljoa urheilusta.

Том не очень много знает о спорте.

Tomi ei syö kovin paljoa.

- Том ест не очень много.
- Том не очень много ест.

Emme voi pidätellä sutta paljoa pidempään.

Мы не сможем долго его удерживать.

Minulla ei ole paljoa käteistä rahaa.

У меня на руках нет больших денег.

Sinä et paljoa puhu, eikö vain?

Ты не говоришь много, правда?

Tom ei tehnyt paljoa työtä tänään.

Том сделал сегодня не так много работы.

Tom ei ollut paljoa Maryä vanhempi.

Том был не намного старше Мэри.

Mun ei ois pitäny syyä niin paljoa.

- Мне не следовало столько есть.
- Не надо было мне столько есть.
- Не надо было мне так объедаться.
- Не надо было мне так наедаться.

Jääkaapissa ei enää ole paljoa voita jäljellä.

В холодильнике совсем мало масла.

- Tom ei puhu paljon.
- Tom ei paljoa juttele.

Том не говорит много.

Kuumuuden tuntee jo, emmekä pysty selviytymään täällä paljoa pidempään.

Уже становится жарче, и мы долго здесь не продержимся.

Kuumuuden tuntee jo, emmekä pysty selviytymään täällä paljoa pidempään.

Уже становится жарче, и мы долго здесь не продержимся.

Minulla ei ole paljoa aikaa. Voisitko sinä hoitaa sen?

- У меня нет много времени. Ты можешь позаботиться об этом?
- У меня не так много времени. Ты можешь этим заняться?
- У меня не так много времени. Вы можете этим заняться?

Tästä saat vettä. Ruokaa ei ole paljoa, mutta sinä selviät.

здесь есть вода, еды немного, но у меня есть для тебя.

Siitä ei saa paljoa energiaa, mutta se on parempi kuin ei mitään.

Много энергии это мне не даст, но хоть что-то.

Emmekä pysty selviytymään täällä paljoa pidempään. Meidän pitää kiirehtiä ja yrittää etsiä lisää ötököitä.

и мы долго здесь не продержимся. Надо постараться поймать больше существ.

Siitä ei saa paljoa energiaa, mutta se on parempi kuin ei mitään. Otetaan hieman kaarnaa pois.

Много энергии это мне не даст, но хоть что-то. Смотрите, если снять немного коры,

Kaikki eivät tiedä, että osa kuusesta on syötävää. Siitä ei saa paljoa energiaa, mutta se on parempi kuin ei mitään.

Люди не знают, что часть елки можно съесть. Много энергии это мне не даст, но хоть что-то.