Translation of "Melko" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Melko" in a sentence and their russian translations:

- Tänään on melko lämmintä.
- Tänään on melko lämmin.

- Сегодня достаточно тепло.
- Сегодня довольно-таки тепло.

- Tämä on melko kallis.
- Tämä on melko kallista.

Это довольно дорого.

- He ovat melko harmittomia.
- Ne ovat melko harmittomia.

Они довольно безобидны.

Melko matala vesi.

На самое мелководье.

On melko kylmä.

Достаточно холодно.

Tämä onnistui melko hyvin.

Хорошо. Ну, это сработало.

Tämä on melko riskialtista.

Это довольно рискованно.

Tämä on melko matalaa.

Здесь довольно мелко.

Se on melko odottamatonta.

- Это довольно неожиданно.
- Довольно неожиданно.
- Весьма неожиданно.
- Это весьма неожиданно.

Se on melko ironista.

Это скорее ирония.

Ilmankosteus on melko korkea.

Влажность довольно высокая.

Metroasema on melko kaukana.

- Станция метро довольно далеко.
- Метро довольно далеко.

He ovat melko hyviä.

Они довольно хорошие.

Ne ovat melko uusia.

Они довольно новые.

Listani on melko pitkä.

- Мой список достаточно длинный.
- Мой список достаточно большой.

Tämä on melko kallis.

Это относительно дорого.

Tänään on melko kylmä.

Сегодня довольно холодно.

Se on melko kallis.

- Это довольно дорого.
- Он довольно дорогой.
- Она довольно дорогая.

Oletko melko tyytyväinen uuteen taloosi?

Ты доволен своим новым домом?

Tutkimuksen tulokset olivat melko tyydyttävät.

Результаты исследования были весьма удовлетворительными.

Hän on melko vireä ikäisekseen.

Он довольно активный для своих лет.

Hän on melko kevyt sumopainijaksi.

Он немного легковат для борца сумо.

Se on melko iso klubi.

Это довольно большой клуб.

Se on melko kohtuullinen hinta.

Это вполне разумная цена.

Hän osaa lukea melko hyvin.

- Он действительно умеет бегло читать.
- Он действительно хорошо читает.

Tom hallitsee ranskan melko hyvin.

Том довольно хорошо справляется с французским.

Tomin ranska on melko hyvää.

У Тома весьма хороший французский.

Tom puhuu ranskaa melko hyvin.

- Том довольно хорошо говорит по-французски.
- Том весьма хорошо говорит по-французски.
- Том прилично говорит по-французски.

Tuo kissa on melko lihava.

- Тот кот довольно толстый.
- Та кошка довольно толстая.

Tom on melko hyvä kielissä.

Тому весьма хорошо даются языки.

Suomi on melko konservatiivinen kieli.

Финский довольно консервативный язык.

Se puhaltaa minua melko kauas hylystä.

Они сдувают меня очень далеко от обломков.

Tom oli melko nuori siihen aikaan.

Том тогда был довольно молод.

Olen melko varma, että Tom myöhästyy.

Я почти уверен, что Том опоздает.

- Oli varsin tuulista.
- Oli melko tuulista.

Было довольно ветрено.

Tom on melko usein myöhässä koulusta.

Том довольно часто опаздывает в школу.

- Se on melko tavallista.
- Se on ihan normaalia.
- Tämä on aika tavallista.
- Tämä on aika tyypillistä.
- Tämä on melko tavallista.
- Tämä on melko normaalia.

Это вполне нормально.

- Olen melko varma, ettei Tom osaa ranskaa.
- Olen melko varma, että Tom ei osaa puhua ranskaa.

- Я абсолютно уверена, что Том не говорит по-французски.
- Я абсолютно уверен, что Том не говорит по-французски.

Voin siis lämmittää tilan vartalollani melko nopeasti.

Это значит, что здесь быстро станет тепло от моего тела.

Tiesin silloin mustekalan elämänvaiheet jo melko hyvin.

К тому времени я уже неплохо знал, какие фазы жизни проходят осьминоги.

Olen melko varma, että Tom on puolueellinen.

Я вполне уверен в предвзятости Тома.

Olen melko varma siitä, että meitä tarkkaillaan.

Я почти уверен, что за нами следили.

Olen melko varma, että kissani söi hamsterini.

- Я почти уверен, что мой кот съел моего хомяка.
- Я почти уверен, что кот съел моего хомяка.
- Я почти уверен, что моя кошка съела моего хомяка.
- Я почти уверен, что кошка съела моего хомяка.

Jos teet noin, niin näytät melko typerältä.

Если вы сделаете это, вы будете выглядеть довольно глупо.

Tom näyttää osaavan puhua ranskaa melko hyvin.

Кажется, Том может говорить по-французски довольно хорошо.

Suurin osa eurooppalaisista puhuu melko hyvin englantia.

Большая часть европейцев довольно неплохо говорит по-английски.

Kalliokiipeily on aina vaarallista. Tämä näyttää melko jyrkältä,

Взбираться на утесы всегда опасно. Этот выглядит довольно круто,

Tom oli melko komea kun hän oli nuori.

В молодости Том был очень красив.

- Kovin on ilma kostea.
- Ilmankosteus on melko korkea.

Влажность довольно высокая.

- Tänään on vähän kylmä.
- Tänään on melko kylmä.

- Сегодня прохладно.
- Сегодня немного холодно.

- Tom on aika itsepäinen.
- Tom on melko itsepäinen.

Том довольно упрямый.

- Olen melko kiireinen.
- Minulla on tässä vähän muuta tekemistä.

Я немного занят.

- Tomi ui aika hyvin.
- Tomi osaa uida melko hyvin.

Том довольно хорошо плавает.

Molemmat maistuvat melko pahalta, mutta voin sairastua vain toisesta niistä.

Они оба на вкус будут не очень, но только от одного мне может стать плохо.

Tämä näyttää melko synkältä. En tiedä, oliko tämä paras valinta.

Это выглядит достаточно мрачно. Не знаю, было ли это лучшим выбором.

- Tuo auto on aika uusi.
- Tuo auto on melko uusi.

- Та машина довольно новая.
- Машина довольно новая.

- Tomin koira ui melko hyvin.
- Tomin koira ui aika hyvin.

Собака Тома достаточно хорошо плавает.

- Tom puhui ranskaa melko sujuvasti.
- Tom puhui varsin sujuvasti ranskaa.

- Том довольно бегло говорил по-французски.
- Том весьма бегло говорил по-французски.

Olen melko varma, että Tom on valmistautunut siihen mitä on tapahtumaisillaan.

- Вполне уверен, Том готов к тому, что сейчас произойдёт.
- Я вполне уверен, что Том готов к тому, что сейчас произойдёт.

Tomi kyllä ilmaisi ajatuksensa melko karkeasti, mutta sisällöllisesti hän on oikeassa.

Конечно, Том изложил свою мысль в довольно грубой форме, но по существу он прав.

Näin, että ne olivat melko rauhassa, ja tajusin, että parittelu oli alkamassa.

Я обратил внимание, что оба животных ведут себя спокойно. Стало очевидно, что они готовятся к спариванию.

Tämä ongelma vaikuttaa ensisilmäyksellä yksinkertaiselta, mutta se on itse asiassa melko monimutkainen.

На первый взгляд задача кажется простой, но на самом деле она довольно сложная.

- Tom on melko hyvässä kunnossa ikäisekseen.
- Tomi on ikäisekseen aika hyvässä kunnossa.

Для своего возраста Том находится в довольно хорошей форме.

Tämä paikka on melko kammottava - emmekä halua olla täällä pidempään kuin on tarve.

Это место очень жуткое, и мы не хотим оставаться здесь дольше, чем нужно.

Tom on tehnyt melko hyvää työtä poliiseja vältellessään, mutta hän jää kiinni aikanaan.

Том довольно успешно скрывался от полиции, но в конце концов его поймают.

- Tänään on vähän kylmä.
- Tänään on melko kylmä.
- Tänään ei ole kauhean kylmä.

Сегодня немного прохладно.

- Olen melko varma siitä, että Tomi valehteli Marille.
- Mä oon aika varma, et Tomi valehteli Marille.

- Я в достаточной степени уверен, что Том обманул Мэри.
- Я в достаточной степени уверен, что Том обманывал Мэри.
- Я почти уверен, что Том соврал Мэри.

Tiedän, että on melko myöhä, mutta pahastutko, jos tulen nyt käymään? Minun täytyy puhua kanssasi eräästä asiasta.

Я знаю, что сейчас уже поздновато, но ты не будешь против, если я сейчас зайду? Мне надо кое-что с тобой обсудить.

- On melko vaikeaa leikata kakku samankokoisiin paloihin.
- On jokseenkin vaikeaa leikata kakku samankokoisiin paloihin.
- On melko vaikeaa leikata kakku yhtä suuriin paloihin.
- On jokseenkin vaikeaa leikata kakku yhtä suuriin paloihin.
- Kakun leikkaaminen samankokoisiin paloihin on melko vaikeaa.
- Kakun leikkaaminen samankokoisiin paloihin on jokseenkin vaikeaa.
- Kakun leikkaaminen yhtä suuriin paloihin on melko vaikeaa.
- Kakun leikkaaminen yhtä suuriin paloihin on jokseenkin vaikeaa.
- On melko vaikeata leikata kakku samankokoisiin paloihin.
- On jokseenkin vaikeata leikata kakku samankokoisiin paloihin.
- On melko vaikeata leikata kakku yhtä suuriin paloihin.
- On jokseenkin vaikeata leikata kakku yhtä suuriin paloihin.
- Kakun leikkaaminen samankokoisiin paloihin on melko vaikeata.
- Kakun leikkaaminen samankokoisiin paloihin on jokseenkin vaikeata.
- Kakun leikkaaminen yhtä suuriin paloihin on melko vaikeata.
- Kakun leikkaaminen yhtä suuriin paloihin on jokseenkin vaikeata.
- On melko hankalaa leikata kakku samankokoisiin paloihin.
- On jokseenkin hankalaa leikata kakku samankokoisiin paloihin.
- On melko hankalaa leikata kakku yhtä suuriin paloihin.
- On jokseenkin hankalaa leikata kakku yhtä suuriin paloihin.
- Kakun leikkaaminen samankokoisiin paloihin on melko hankalaa.
- Kakun leikkaaminen samankokoisiin paloihin on jokseenkin hankalaa.
- Kakun leikkaaminen yhtä suuriin paloihin on melko hankalaa.
- Kakun leikkaaminen yhtä suuriin paloihin on jokseenkin hankalaa.
- On aika vaikeaa leikata kakku samankokoisiin paloihin.
- On aika vaikeaa leikata kakku yhtä suuriin paloihin.
- Kakun leikkaaminen samankokoisiin paloihin on aika vaikeaa.
- Kakun leikkaaminen yhtä suuriin paloihin on aika vaikeaa.
- On aika vaikeata leikata kakku samankokoisiin paloihin.
- On aika vaikeata leikata kakku yhtä suuriin paloihin.
- Kakun leikkaaminen samankokoisiin paloihin on aika vaikeata.
- Kakun leikkaaminen yhtä suuriin paloihin on aika vaikeata.
- On aika hankalaa leikata kakku samankokoisiin paloihin.
- On aika hankalaa leikata kakku yhtä suuriin paloihin.
- Kakun leikkaaminen samankokoisiin paloihin on aika hankalaa.
- Kakun leikkaaminen yhtä suuriin paloihin on aika hankalaa.

Разрезать торт на равные кусочки довольно трудно.

- Kaiken kaikkiaan on hän melko hyvä vaimo.
- Kaiken kaikkiaan hän on melko hyvä vaimo.
- Kaiken kaikkiaan on hän aika hyvä vaimo.
- Kaiken kaikkiaan hän on aika hyvä vaimo.
- Kaiken kaikkiaan hän on jokseenkin hyvä vaimo.
- Kaiken kaikkiaan on hän jokseenkin hyvä vaimo.
- Kaiken kaikkiaan on hän kohtuullinen vaimo.
- Kaiken kaikkiaan hän on kohtuullinen vaimo.

Принимая все обстоятельства во внимание, она достаточно хорошая жена.

No on totta, että uskon tämän maan seuraavan vaarallista kehityssuuntausta, kun se sallii hallinnollisten toimintojen keskittämisen liian suurissa määrin. Vastustan sitä — joissain tapauksissa taistelu on melko epätoivoinen. Mutta saavuttaakseen minkäänlaista menestystä, on varsin selvää, että liittovaltion hallinto ei voi välttää tai paeta vastuita, joista ihmisjoukot vakaasti uskovat, että niihin ryhtyminen kuuluu sille. Maamme poliittiset prosessit ovat sellaisia, että jos järjellä hallintaa ei käytetä tässä ponnistuksessa, niin me menetämme kaiken — jopa mahdolliseen ja äärimmäiseen perustuslain muutokseen saakka. Tätä tarkoitan jatkuvalla vaateellani "maltista" hallinnossa.

Теперь я по-настоящему верю, что эта страна следует опасным путём, допуская слишком большую степень централизации правительственных функций. Я против этого, но в некоторых случаях борьба - дело безнадёжное. Но чтобы достичь хоть какого-то успеха, совершенно ясно, что федеральное правительство не должно избегать или уклоняться от тех обязанностей, которые они обязаны исполнять по твёрдому мнению народных масс. Политические процессы в нашей стране таковы, что если правило разумного подхода для этого не применяется, то мы можем потерять всё - вплоть до возможных и кардинальных изменений в конституции. Это то, что я имею в виду, когда постоянно настаиваю на "сдержанности" в работе правительства.