Translation of "Kuva" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Kuva" in a sentence and their russian translations:

Poista tuo kuva.

- Удали этот кадр.
- Удали эту картинку.
- Удали эту фотографию.
- Удалите эту фотографию.

Piirrä kuva itsestäsi.

- Нарисуй себя.
- Нарисуйте себя.

Kuva on seinällä.

Картина висит на стене.

Ota toinen kuva.

- Сделай ещё один снимок.
- Сфотографируй ещё раз.

Kuva maksaa kymmenen puntaa.

- Стоимость картины - 10 фунтов.
- Картинка стоит десять фунтов.

Tämä on ihana kuva.

- Я люблю эту фотографию.
- Я люблю этот снимок.

Onko se tuore kuva?

Это новая фотография?

Kuva on tässä kirjassa.

Картина находится в этой книге.

Lähetä minulle kuva sinusta.

Пожалуйста, пришли мне свою фотографию.

Tämä on kuva siskostani.

- Это фотография моей сестры.
- Это фото моей сестры.

- Minulla on vain yksi kuva isomummostani.
- Minulla on vain yksi kuva isomummistani.
- Minulla on vain yksi kuva isoisoäidistäni.

У меня есть только одна фотография прабабушки.

Kuva toi mieleen paljon muistoja.

Эта фотография воскресила в памяти множество воспоминаний.

Tämä on kuva Tomin vaimosta.

Это фотография жены Тома.

Tämä on (valo)kuva maalauksestani.

Это фотография моего рисунка.

Tämä kuva otettiin kolme vuotta sitten.

- Эта фотография была сделана три года назад.
- Этот снимок был сделан три года назад.

Yksi kuva kertoo enemmän kuin tuhat sanaa.

Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

Tämä on kuva onnellisesta pariskunnasta heidän hääpäivänään.

Это фотография счастливой пары в день их свадьбы.

Tuo on kuva Tomista ja hänen kissastaan.

- На этой фотографии Том со своим котом.
- На этой фотографии Том со своей кошкой.

- Onko se tuore kuva?
- Onko se uusi valokuva?

- Это новая фотография?
- Это недавняя фотография?
- Это свежая фотография?

- Pidän kovasti tästä kuvasta.
- Tämä on ihana kuva.

- Я люблю эту фотографию.
- Я люблю этот снимок.

Tämä on hienoin kuva, jonka olen koskaan nähnyt.

- Это прекраснейшая картина из всех, что я видел.
- Это прекраснейшая картина из всех, что я когда-либо видел.

- Onko tämä sinun kuvasi?
- Onko tämä kuva sinusta?

- Это ваша фотография?
- Это твоя фотография?

- Me ajattelemme, uneksimme ja muistamme kuvina ja kannamme mukanamme suurta sisäistä kuva-arkistoa.
- Ajattelemme, uneksimme ja muistamme kuvina ja kannamme mukanamme suurta sisäistä kuva-arkistoa.
- Me ajattelemme, unelmoimme ja muistamme kuvina ja kannamme mukanamme suurta sisäistä kuva-arkistoa.
- Ajattelemme, unelmoimme ja muistamme kuvina ja kannamme mukanamme suurta sisäistä kuva-arkistoa.

Мы думаем, видим сны, запоминаем всё посредством образов и несём в себе большой внутренний архив изображений.

Mutta se ei ole koko kuva. Tatoeba ei ole vain avoin, yhteistuotantoon tukeutuva, monikielinen lausesanakirja. Se on osa ekosysteemiä, jonka haluamme luoda.

Но это ещё не всё. Татоэба - не просто открытый совместный многоязычный словарь предложений. Она - часть экосистемы, которую мы хотим построить.