Translation of "Toinen" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Toinen" in a sentence and their portuguese translations:

- Juodaan toinen olut.
- Juodaan toinen kalja.

Vamos beber outra cerveja.

Toinen naaras.

Outra fêmea.

toinen vuosipäivä.

da morte de Che Guevara.

- Missä minun toinen sukkani on?
- Mis mun toinen sukka on?

- Onde está a minha outra meia?
- Cadê a minha outra meia?

Minulla on kaksi koiraa. Toinen on valkoinen ja toinen musta.

Eu tenho dois cachorros. Um é branco e o outro é preto.

Toinen ongelma on kulttuurinen.

Outro problema é cultural.

On löydettävä toinen keino.

Temos de encontrar outra coisa. Outra forma.

Tämä on toinen merkki.

Portanto, este é outro indicador.

On olemassa toinen pelastautumistapa.

Mas há outra forma de ser resgatado.

Toinen erakkorapu luo hämminkiä.

Outro caranguejo-eremita cria uma distração.

Minulla on toinen kysymys.

Tenho uma outra pergunta.

Olimme toinen toisillemme tarkoitettuja.

Fomos feitos um para o outro.

Meillä on kaksi koiraa. Toinen on musta ja toinen on valkoinen.

Temos dois cachorros. Um é preto e o outro é branco.

Täällä on kaksi miestä. Toinen on tyhmä ja toinen olen minä.

Eis aqui dois homens. Um é estúpido e o outro sou eu.

On löydettävä toinen keino laskeutua.

Vamos encontrar outra forma de descer.

Mutta öisin - tarina on toinen.

Mas à noite... ... a história é outra.

Toinen oppitunti on hyvin helppo.

A segunda lição é muito fácil.

Minun on löydettävä joku toinen.

- Eu tenho de encontrar outro.
- Eu tenho de encontrar outra.

Tomin toinen korva on kuuro.

Tom é surdo de um ouvido.

Toinen nukutusnuoli ammutaan, kun Gubbia kiidätetään pois.

Outro dardo tranquilizante é disparado enquanto Gubbi é levado por paramédicos,

Japanissa eräs toinen laji on selviytymiskykynsä rajoilla.

No Japão, outra espécie vive em condições extremas.

Kun näkökyky katoaa, toinen aisti ottaa vallan.

À medida que vê menos... ... há outro sentido que sobressai.

Ja sen vieressä oli toinen iso mustekala.

... havia outro grande polvo ao lado dele.

En pidä tästä paidasta. Näytä minulle toinen.

Eu não gosto desta camisa. Mostre-me outra.

Yksi on uusi, ja toinen on vanha.

Um é novo. O outro é velho.

Tuolla on toinen sisäänkäynti. Käärme tuli luultavasti sieltä.

Parece que há outra entrada. Deve ter sido assim que a cobra entrou.

Heitetään toinen valotikku ja katsotaan, mihin se johtaa.

Vamos atirar outro bastão luminoso e ver onde vai parar.

Yksi johtaa tuonne, toinen tuonne - ja kolmas tänne.

Uma vai por ali, outra vai por lá e outra por aqui.

Toinen vaihtoehto on laskeutua kalliota alas omaa köyttä pitkin.

A outra opção é usar a minha corda,  que posso atar e fazer rapel.

Viimein toinen valkoinen jahtihämähäkki, muttei se, mitä se etsi.

Finalmente, outra aranha-branca-da-areia. Mas não era esta que ele procurava.

Militantin elämästä - tulee sietämätöntä, jos toinen ei ole militantti.

e porque a vida de um militante se torna intolerável quando a outra pessoa não é militante.

Toinen massiivinen Saksan voitto Masurian Järvet pakottaa venäläiset osaksi perääntyä.

Jos kaksi miestä ovat aina samaa mieltä, toinen heistä on tarpeeton.

Se dois homens têm sempre a mesma opinião, um deles é inútil.

Hänellä on kaksi kissaa. Yksi on valkoinen ja toinen on musta.

Ela tem dois gatos. Um é branco e o outro é preto.

- Yksi on punainen ja toinen valkoinen.
- Yks on punane ja toine valkone.

Um é vermelho e o outro é branco.

- Anna toinen esimerkki.
- Anna minulle vielä yksi esimerkki.
- Anna joku muu esimerkki.

- Me dê outro exemplo.
- Me dê um outro exemplo.

Tomilla on elämäntapavalmentaja, jota hän tapaa joka toinen viikko puhuakseen pyrkimyksistään, päämääristään ja pettymyksistään.

O Tom tem um conselheiro pessoal com quem ele se encontra a cada quinze dias para conversar sobre as suas aspirações, objetivos e desilusões.

- Tunnen itseni kuin toiseksi henkilöksi.
- Minusta tuntuu kuin olisin joku toinen ihminen.
- Tunnen itseni aivan toiseksi ihmiseksi.

Eu me sinto uma outra pessoa.

Ja vastasi sanoen: kohdussasi on kaksi valtiota ja sieltä tulee kaksi kansaa, joista toinen tulee voittamaan toisen, ja vanhempi tulee palvelemaan nuorempaa.

Disse-lhe o Senhor: Duas nações há no teu ventre, já desde as tuas entranhas dois povos se separarão; um deles será mais forte que o outro, mas o mais velho servirá ao mais novo.

Vanha mies kertoi lapsenlapselleen: "Poikaseni, sisällämme raivoaa kahden suden taistelu. Toinen on paha: viha, kateus, ahneus, kauna, alempiarvoisuuden tunne, valheet ja ylimielisyys. Toinen puolestaan on hyvä: ilo, rauha, rakkaus, toivo, nöyryys, ystävällisyys, myötämielisyys ja totuus." Poika tuumi hetken ja kysyi: "Vaari, kumpi susi voittaa?" Ukko vastasi hiljaa: "Se jota ruokitaan."

Um velho disse a seu neto, "Meu filho, há uma batalha entre dois lobos dentro de todos nós. Um é mau. Ele é raiva, ciúme, ganância, ressentimento, inferioridade, mentiras e ego. O outro é bom. Ele é alegria, paz, amor, esperança, humildade, gentileza, empatia e verdade." O menino pensou a respeito e perguntou, "Avô, qual lobo vence?" O velho respondeu tranquilamente, "Aquele que você alimentar."

- Minä osaan portugalia, sinä saksaa, hän englantia, hän italiaa, hän ranskaa. Me osaamme esperantoa, te espanjaa, he venäjää, he japania ja he ranskaa.
- Minä osaan portugalia, sinä saksaa, hän englantia, hän italiaa, toinen heistä ranskaa. Me osaamme esperantoa, te espanjaa, he venäjää, he japania ja he ranskaa.

Eu sei Português, tu sabes Alemão, ele sabe Inglês, ela sabe Italiano, ele/ela sabe Francês. Nós sabemos Esperanto, vós sabeis Espanhol, eles sabem Russo, elas sabem Japonês, eles/elas sabem Francês.