Translation of "Mää" in Portuguese

0.002 sec.

Examples of using "Mää" in a sentence and their portuguese translations:

Kuka mää oon?

Quem sou eu?

- Olenko minä niin erilainen?
- Oonko mää niin erillaine?
- Olenko minä niin toisenlainen?
- Oonko mää niin toisellaine?

Sou tão diferente?

- Juon maitoa.
- Minä juon maitoa.
- Mää juon maitoo.

- Estou tomando leite.
- Estou bebendo leite.
- Eu estou tomando leite.

- Tiedän kaiken.
- Minä tiedän kaiken.
- Mää tiiän kaiken.

Eu sei de tudo.

- Palaan pian.
- Tulen pian takaisin.
- Minä palaan pian.
- Minä tulen pian takaisin.
- Tulen nopeasti takaisin.
- Minä tulen nopeasti takaisin.
- Tulen äkkiä takaisin.
- Minä tulen äkkiä takaisin.
- Mää tuun pian takas.
- Mää tuun äkkiä takas.
- Mää tuun nopeesti takas.
- Mää palaan pian.

- Voltarei em breve.
- Volto logo.
- Já volto.
- Volto já.
- Voltarei logo.
- Estarei de volta logo.
- Eu voltarei em breve.

- Juon liikaa!
- Juon liian paljon!
- Ryyppään liikaa!
- Minä juon liikaa!
- Minä juon liian paljon!
- Minä ryyppään liikaa!
- Mää ryyppään liikaa!
- Mää kännään liikaa!
- Juopottelen liikaa!
- Juopottelen liian paljon!
- Minä juopottelen liikaa!
- Minä juopottelen liian paljon!
- Mää juopottelen liikaa!

Eu bebo demais!

- Tomi ja minä olemme hyviä ystäviä.
- Tomi ja mää ollaan hyviä ystäviä.

Eu e o Tom somos bons amigos.

- Minä teen ruokaa.
- Teen ruokaa.
- Laitan ruokaa.
- Minä laitan ruokaa.
- Minä kokkaan.
- Kokkaan.
- Olen tekemässä ruokaa.
- Minä olen tekemässä ruokaa.
- Olen laittamassa ruokaa.
- Minä olen laittamassa ruokaa.
- Olen kokkaamassa.
- Minä olen kokkaamassa.
- Mää laitan ruakaa.
- Mää teen ruakaa.

Estou cozinhando.

- Kirjoitan lausetta saksaksi.
- Kirjoitan lauseen saksaksi.
- Minä kirjoitan lauseen saksaksi.
- Minä kirjoitan lausetta saksaksi.
- Mää kirjotan lauseen saksaks.

Estou escrevendo uma frase em alemão.

- Tarvitsen paremman sanakirjan.
- Tarvitsen parempaa sanakirjaa.
- Minä tarvitsen parempaa sanakirjaa.
- Minä tarvitsen paremman sanakirjan.
- Mää tarvin paremman sanakirjan.

Preciso de um dicionário melhor.

- Kävin juuri postissa.
- Kävin juuri postitoimistossa.
- Minä kävin juuri postissa.
- Minä kävin juuri postitoimistossa.
- Mää kävin just postissa.

- Acabei de chegar dos correios.
- Já fui aos correios.

- En tiedä.
- Minä en tiedä.
- En minä tiedä.
- Mä en tiiä.
- Emmä tiiä.
- En mää tiiä.
- Airot nou, ei voi soutaa.

- Não sei.
- Eu não sei.