Translation of "Yhä" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Yhä" in a sentence and their japanese translations:

Se lähestyi yhä.

‎彼女はついてくる

Haava yhä koskee.

私の傷はまだ痛む。

Keräätkö yhä postimerkkejä?

まだ切手の収集をやっているの?

Selkääni sattuu yhä.

背中がまだ痛みます。

Oletko yhä siellä?

まだそこにいるの?

Rakastatko yhä vaimoasi?

- 今でも奥さんを愛していますか?
- 奥さんのことまだ愛してるの?

Tapailetko yhä Tomia?

まだトムと付き合ってるの?

- Molemmat veljekset ovat yhä elossa.
- Molemmat sisarukset ovat yhä elossa.

その兄弟は2人ともまだ生きている。

Vauvaa on yhä kannettava.

‎幼い子は おんぶだ

Nämä jatkavat yhä hääräämistään.

‎彼らは まだうろついている

Lue se yhä uudestaan.

何度もそれを読み返しなさい。

Se kasvoi yhä suuremmaksi.

それはだんだん大きくなった。

Ongelma on yhä ratkaisematta.

その問題は未解決のままである。

Ajatus on yhä mielessäni.

その考えはまだ私の心にあります。

Isä on yhä vuoteessa.

父はまだ休んでいる。

Sairaus on yhä primäärivaiheessa.

病気はまだ初期の段階です。

Onko Tomi yhä vihainen?

- トムはまだカンカン?
- トムはまだカンカンに怒ってる?
- トムはまだ激おこ?

Jalkani ovat yhä kipeät.

脚がまだ痛む。

Se on yhä pelottavaa.

まだ少し怖いけど。

Tämä on yhä päivittäiskäytössä.

これは今でも使われている。

El Niño jatkuu yhä.

エルニーニョはまだ続く。

Mutta yö on yhä nuori.

‎夜はこれからだ

Teinistä on tulossa yhä itsenäisempi.

‎上の子は かなり成長した

Rikollinen on yhä vapaalla jalalla.

その犯人はまだつかまっていない。

Murhaaja on yhä vapaalla jalalla.

その殺人犯はまだ逮捕されていない。

Hän on yhä riippuvainen vanhemmistaan.

彼女はまだ両親に頼っている。

Japanin talous on yhä vakaa.

日本の経済は依然として安定している。

Unelmani on yhä vain unelma.

私の夢は今でもまだただの夢だ。

Ilma on käymässä yhä lämpimämmäksi.

ますます暖かくなってきています。

Japani kamppailee yhä taantumasta ulos.

日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。

Hän löi häntä yhä uudestaan.

- 彼女は彼を何度も殴った。
- 彼女は彼を何度もぶった。
- 彼女は彼を何度も叩いた。

Mutta tällä laumalla on yhä vaikeuksia.

‎この群れは苦労している

Kasvaessaan niistä tulee emolleen yhä vaativampia.

‎子の成長と共に ‎母親の苦労は増す

Mutta se on yhä riippuvainen emostaan.

‎まだ親離れしていない

Joka on yhä erittäin hereillä. Zimbabwe.

‎まだ動物たちは起きている ‎ジンバブエ

Kuumuus vaivaa yhä. On tosi kuuma.

まだ暑いよ かなりね

Yhä usemmat parit käyvät häämatkoilla ulkomailla.

海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。

Pidän hänestä yhä enemmän sen takia.

それだからいっそう彼が好きだ。

Paennut ryöstäjä on yhä vapaalla jalalla.

脱走した強盗はまだつかまらない。

Hän oli yhä heikko sairautensa jälkeen.

彼女は病後でまだ弱々しかった。

Vanha uskomus on yhä laajalti ajankohtainen.

古い信仰が今だに広く行われていることがある。

Hänen vanha kissansa on yhä elossa.

彼の年老いた猫はまだ生きている。

Jos luulet yhä voivasi saada kalkkarokäärmeen täältä, 

ヘビをつかまえられると 思うなら

Mutta yön syvyyksissä on yhä valtamerellinen löydettävää.

‎だが人間の知らない夜の海は ‎どこまでも暗く深く続く

Hän on tulossa yhä huonommaksi päivä päivältä.

彼女は毎日だんだん悪くなっています。

Pidän hänestä yhä enemmän hänen vikojensa takia.

- 彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。
- 彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。
- 彼には欠点があるからなおさら好きだ。
- 彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。
- 彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。
- 彼には欠点があるがなおさら彼が好きだ。
- 私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。
- 私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。
- 欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。
- 私は、彼には欠点があるのでなおさら好きである。

Voi olla että minulla on se yhä.

まだ持ってるか分からないなあ。

Yhä useammat avioparit jakavat kotitalouden tehtäviä keskenään.

家事を分担する夫婦がますますふえています。

Fionalta tuli kirjeitä yhä harvemmin ja harvemmin.

フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。

Maailman ilmailuteollisuus on yhä huolestuneempi lento-onnettomuuksista.

世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。

On yhä yli 16 kilometrin päässä - kylmäketjureitistä koilliseen.

まだ16キロも先だ このルートの北東にある―

Saalistajien on kehitettävä yhä hienompia tapoja saaliin nappaamiseksi.

‎獲物を出し抜こうと ‎捕食者は巧妙に進化する

Ilmojen kylmetessä - kaupungeissamme vierailevat eläimet ovat yhä oudompia.

‎寒くなると より風変わりな ‎動物たちが街に来る

Hän vaikuttaa haluavansa tehdä sitä yhä enemmän vanhetessaan.

‎年齢とともに ‎好奇心は増している

Kaikkine vikoineenkin Sam on yhä hyvin mukava henkilö.

彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。

- Tulee yhä lämpimämpää ja lämpimämpää.
- Aina vaan lämpenee.

- ますます暖かくなってきましたね。
- だんだん暖かくなってきました。

- Onko Tomi vielä sinkku?
- Onko Tomi yhä poikamies?

トムってまだ独身なの?

- Onko Tom vielä täällä?
- Onko Tom yhä täällä?

トムはまだそこにいる?

- Tekeekö Tomi yhä läksyjä?
- Tekeekö Tomi vielä kotitehtäviä?

トムはまだ宿題してるの?

Se imettää yhä poikastaan, ja sillä on valtava ruokahalu,

‎子育て中の母親は ‎たくさん食べる必要がある

Kaikkialla maailmassa - villieläimet löytävät yhä taidokkaampia tapoja varastaa ruokaa.

‎世界中で‎― ‎動物たちが巧みに ‎食べ物を盗むようになった

Pilotti hyppäsi laskuvarjolla, mutta koneen hylky on yhä kadoksissa.

操縦士は脱出したが 飛行機が見つからない

Mutta hylky on yhä noin viisi kilometriä itään päin.

だが残がいは まだ約5キロ先だ

Minun ukkini on yhä terve sekä fyysisesti että psyykkisesti.

祖父はまだ心身ともにしっかりしています。

Sää kävi yhä huonommaksi ja huonommaksi kun päivä eteni.

日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。

Tom meni jo kotiin, mutta Mary on yhä täällä.

トムはもう帰ったけど、メアリーはまだここにいる。

Vaikka hän on vanha, hän on yhä tehtävänsä veroinen.

彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。

- Luetko sinä yhä sitä kirjaa?
- Luetko vielä sitä kirjaa?

あの本、まだ読んでるの?

- Hän on vielä elossa.
- Hän on yhä elossa.
- Hän on edelleen elossa.
- Hän elää vielä.
- Hän elää yhä.
- Hän elää edelleen.

彼はまだ生きている。

- Hän on yhä riippuvainen vanhemmistaan.
- Hän on vielä riippuvainen vanhemmistaan.

彼女はまだ両親に頼っている。

- Tomin ranska tulee vakaasti yhä paremmaksi.
- Tomin ranskantaito paranee tasaisesti.

トムのフランス語はぐんぐん上達している。

Tom on mennyt jo kotiin, mutta Mary on yhä täällä.

トムはもう帰ったけど、メアリーはまだここにいる。

- Vauva nukkuu yhä.
- Se vauva nukkuu yhä.
- Vauva nukkuu vieläkin.
- Se vauva nukkuu vieläkin.
- Vauva on yhä nukkumassa.
- Se vauva on yhä nukkumassa.
- Vauva on vieläkin nukkumassa.
- Se vauva on vieläkin nukkumassa.
- Vauva nukkuu edelleen.
- Se vauva nukkuu edelleen.
- Vauva on edelleen nukkumassa.
- Se vauva on edelleen nukkumassa.

赤ちゃんはまだ眠っています。

- Sinä olet edelleen nuori.
- Sinä olet vielä nuori.
- Sinä olet yhä nuori.
- Te olette edelleen nuoria.
- Te olette yhä nuoria.
- Te olette vielä nuoria.

あなたはまだ若い。

Mutta myrkkyä oli jäänyt ihon alle, ja se reagoi yhä uudestaan.

しかし毒は 皮膚の下に残り― 何度も痛みを 再発させています

Nykyään yhä useammat ihmiset ovat alkaneet pitää enemmän maalaiselämästä kuin kaupunkielämästä.

- 今日ますます多くの人が、都会より田舎の生活を好むようになっています。
- 今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。

Sen pennut ovat kolmen kilometrin päässä, ja iso uros on yhä maisemissa.

‎子供たちは3キロ先 ‎大きなオスが ‎まだ近くにいる

Kun kahden maan välinen kulttuurivaihto jatkui, niiden molemminpuolisesta ymmärryksestä tuli yhä syvempää.

両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。

- Tom on vielä vihainen.
- Tom on vieläkin vihainen.
- Tomi on yhä vihainen.

トムはまだ怒っている。

- Hän on luultavasti edelleen sängyssä.
- Luultavasti hän on edelleen sängyssä.
- Hän lienee edelleen sängyssä.
- Hän on luultavasti yhä sängyssä.
- Luultavasti hän on yhä sängyssä.
- Hän lienee yhä sängyssä.
- Hän on luultavasti vielä sängyssä.
- Luultavasti hän on vielä sängyssä.
- Hän lienee vielä sängyssä.

彼はおそらくまだ寝ているのだろう。

Nämä ovat yön viimeisiä tunteja, mutta Aasian viidakot ovat silti yhä syvällä pimeässä.

‎夜明けは近いが‎― ‎アジアのジャングルは ‎まだ真っ暗だ

Hän yhä kirjoittaa romaaneja satunnaisesti mutta ei yhtä usein kuin hänellä oli tapana.

彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。

Parasta ennen -päiväys oli kolme päivää takaperin, mutta eiköhän tämä yhä ole kelvollista, vai?

賞味期限が三日過ぎてるけど、まあいいか。

Lääkärit sanoivat, että jos yhä kuolemaa uhmaava mies olisi ollut tavallinen ihminen, olisi lusikka lentänyt nurkkaan jo tunteja aiemmin.

医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。

- Vaikka hän on viisikymmentä, hän on yhä henkeäsalpaavan kaunis.
- Siitä huolimatta, että hän täytti viisikymmentä, hän on edelleen henkeäsalpaavan kaunis.

50歳になっても、まだ彼女は息を呑むほど美しい。

- Tänä päivänä mieluummin maaseudulla kuin kaupungissa asuvien ihmisten määrä kasvaa tasaisesti.
- Nykyään yhä useammat ihmiset ovat alkaneet pitää enemmän maalaiselämästä kuin kaupunkielämästä.

今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。

Toisin kuin menneisyydessä tulipalot ovat nykyään vähemmän pelottavia, koska yhä useammat talot ovat betonista tehtyjä, ja betonirakennukset eivät pala yhtä helposti kuin puiset.

ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。