Examples of using "Ulkomailla" in a sentence and their japanese translations:
外国へ行ったことがありますか。
僕は留学しています。
私は留学したい。
- 私は10年間外国で暮らした。
- 私は十年間海外で生活した。
- 彼は商用でよく外国へ出かける。
- 彼は仕事でよく海外に行く。
私は十年間海外で生活した。
- 君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。
- どうして留学したいの?
- 留学したいものだ。
- 私は留学したい。
新婚旅行は海外の予定です。
- 私の友人の一人は留学している。
- 私には留学している友達が一人います。
外国に親戚はいますか?
海外にご親族はいらっしゃいますか?
海外に友達はいますか?
私は十年間海外で生活した。
これまで外国に行ったことがない。
彼は留学という目的を達成した。
私の夢は留学することです。
私の叔父は何年も外国で生活した。
彼のお父さんは外国にいるそうだ。
- 君はどれくらいよく海外に行きますか。
- きみはどれくらいよく外国へ行きますか。
- 君は外国へ行きたいですか。
- 海外に行ってみたいですか?
君は海外へ行くつもりですか。
海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。
留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
彼女は海外に行ったことがない。
彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
- 他の国に住んでる友達っている?
- 海外に友達はいますか?
- 外国で暮らしてる友達っている?
彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
トムは長いこと海外に住んでいる。
その時まで父は外国に行ったことがなかった。
私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
- 君はどれくらいよく海外に行きますか。
- きみはどれくらいよく外国へ行きますか。
海外旅行は初めてですか?
趣味は旅行で、国内外問わず行ったことのない場所に行くのが好きです。
日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。