Translation of "Melkein" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Melkein" in a sentence and their japanese translations:

- Melkein.
- Lähes.

もうちょっと。

Melkein hukuin.

もうちょっとで溺れるところだった。

- Työmme on melkein ohi.
- Työmme on melkein ohitse.
- Työmme on melkein loppu.

我々の仕事はほとんど終わった。

Hän melkein hukkui.

- 彼女は危うく溺死するところだった。
- 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。

On melkein aika.

そろそろ時間だ。

Melkein pudotin lautaset.

私はもう少しで皿を落とすところだった。

Olen melkein valmis.

ほぼ終わった。

Pimeys on melkein laskeutunut.

‎日が暮れ始めた

Melkein sain täydet pisteet.

もう少しで満点がとれたのにな。

Kello on melkein kuusi.

- だいたい6時です。
- もうすぐ六時になります。

Laatikko oli melkein täynnä.

その箱はほとんどいっぱいでした。

Iltaruoka on melkein valmista.

夕食の準備はほとんどできています。

Melkein ymmärsin koko jutun.

ほとんど全部分かった。

Melkein pelkäsin puhua sinulle.

君に話しかけるのがどうもこわかったのです。

Jätin melkein sateenvarjoni junaan.

電車に傘を忘れるところだった。

On melkein aika mennä.

そろそろ行かなきゃ。

Kello on melkein kolme.

もうすぐ3時だ。

Hävisimme melkein kaikki vieraspelimme.

私たちは遠征試合でほとんど負けた。

On melkein kirsikankukkien aika.

桜もそろそろじゃないでしょうか。

Se olisi melkein täydellistä.

そうなったらほぼ完ぺきだ。

- Melkein.
- Lähellä.
- Sulje.
- Sulkekaa.

おしい。

- Melkein kaikki, jotka tunnen, puhuvat ranskaa.
- Melkein kaikki tuntemani ihmiset puhuvat ranskaa.

私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。

Pennut ovat ehkä melkein täysikasvuisia,

‎子供たちは ‎ほぼ成熟したが‎―

Meidän työmme on melkein hoidettu.

我々の仕事はほとんど終わった。

Juna oli melkein tunnin myöhässä.

- 列車はほとんど1時間遅れていた。
- 電車はほとんど一時間遅れだった。

Skandaali melkein raunioitti hänen uransa.

彼女はスキャンダルでもう少しで失踪するところだった。

Hän on melkein aina kotona.

彼はほとんどいつも家にいる。

Olen odottanut melkein puoli tuntia.

私はもう30分近く待っています。

Olen melkein 180 senttimetriä pitkä.

私はほとんど180センチです。

Hän jäi melkein auton alle.

- 彼は危うく車にひかれるところだった。
- 彼はもう少しで車にひかれそうになった。

Tomi puhuu melkein aina ranskaa.

トムはほとんどいつもフランス語を話す。

- Läheltä piti etten jäänyt auton alle.
- Jäin melkein auton alle.
- Auto ajoi melkein päälleni.

危なく車にひかれるところだった。

- Lapsi melkein hukutettiin.
- Se lapsi melkein hukutettiin.
- Lapsi lähes hukutettiin.
- Se lapsi lähes hukutettiin.

その子は危うく溺れるところであった。

Pääsemme pian pois. Olemme melkein perllä.

終(お)わりが見える もうすぐだ

Älä anna periksi, olemme melkein siellä.

諦めるな もう少しだ

Mutta kello on melkein puoli kaksitoista.

でも11時半近くですよ。

Melkein kaikilla japanilaisilla on tummat hiukset.

ほとんどすべての日本人が髪が黒い。

Hän oli melkein sokea ennen kuolemaansa.

死ぬ前、彼はほとんど目が見えなかった。

Hän menetti melkein henkensä tuossa onnettomuudessa.

その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。

- Olen melkein valmis.
- Olen jotakuinkin valmis.

ぼくは大体用意ができた。

Minä en puhu melkein yhtään ranskaa.

私はフランス語をほとんど話さない。

Melkein kaikki täällä osaavat puhua ranskaa.

ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。

Käytän tarot-kortteja melkein joka päivä.

- ほとんど毎日、タロットカードを使う。
- タロットカードは、ほとんど毎日使ってるよ。

- Läheltä piti etten jäänyt auton alle.
- Jäin melkein auton alle.
- Melkein jäin auton alle.
- Auto ajoi melkein päälleni.
- Oli pienestä kiinni, etten jäänyt auton alle.

危うく車にひかれそうになった。

Se tuli melkein vapaapudotuksessa täysin ympäristöönsä sopeutuneena.

ほとんど自由落下だ 環境に慣れきって 支配していたよ

Työskenneltyään näiden eläinten kanssa melkein 30 vuotta -

この古い動物を 30年近く研究した彼は―

Minulla ei ole melkein yhtään rahaa mukanani.

わたしはほとんどお金の持ち合わせがない。

Oli melkein mahdotonta ajatella että poika varastaisi.

その少年が盗みをするなんて、ほとんど考えられなかった。

Minulla ei ole melkein lainkaan rahaa nyt.

今、私はほとんどお金を持っていません。

Tom osaa puhua ranskaa melkein kuin äidinkielenään.

トムはほとんどネイティブのようにフランス語を話せます。

Melkein kaikki muut opiskelijat käyttivät trendikkäitä vaatteita.

他の学生のほとんどは、流行の服を着てたよ。

Tehtävä on melkein suoritettu, joten älä vielä luovuta.

任務遂行までもう少しだ 諦めるな

- Kello on pian kolme.
- Kello on melkein kolme.

もうすぐ3時だ。

Tuo lapsi jäi melkein alle kun rekka peruutti.

その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。

On parempi olla melkein oikeassa kuin täysin väärässä.

完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。

Toisen maailmansodan päättymisestä on melkein viisikymmentä (50) vuotta.

第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。

Nauroin niin kovaa, että melkein leukani menivät sijoiltaan.

笑いすぎて、顎がはずれそうになった。

Tomi soittaa kitaraa melkein yhtä hyvin kuin Mari.

トムはメアリーとほぼ同じぐらい上手にギターを弾く。

- Pelastuin täpärästi auton yliajolta.
- Läheltä piti etten jäänyt auton alle.
- Jäin melkein auton alle.
- Melkein jäin auton alle.
- Auto ajoi melkein päälleni.
- Oli pienestä kiinni, etten jäänyt auton alle.

- 車に撥ねられるところだった。
- 私はもう少しで車にひかれるところだった。
- 私はあぶなく車にひかれる所だった。
- 危うく車にひかれそうになった。
- もうすこしで車にはねられるとこだった。
- すんでのところで車にはねられるところだった。

Koira oli niin nokkela, että se tuntui melkein inhimilliseltä.

その犬はとても賢かったのでほとんど人間のように思えた。

Ihan totta, jakso 21 sai minut melkein itkemään naurusta.

でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。

Olen kirjoittanut hänelle kerran kuussa melkein kahdenkymmenen vuoden ajan.

私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。

- Tämä rakennus on pian valmis.
- Tämä rakennus on melkein valmis.

- この建物は完成間近だ。
- この建物は程なく完工だ。

- Tomin ranska on melkein täydellistä.
- Tomin ranska on lähestulkoon täydellistä.

トムのフランス語はほぼ完璧だ。

- Sitä voi sanoa ihan hyvin mahdottomaksi.
- Se on melkein mahdotonta.

それは不可能と言っていい。

- Melkein jäin auton alle.
- Oli pienestä kiinni, etten jäänyt auton alle.

危うく車にひかれそうになった。

- Olen ollut hereillä lähes koko yön.
- Olen valvonut melkein koko yön.

私はほぼ一晩中起きていた。

- Tom melkein kuoli viime kesänä.
- Tom kävi lähellä kuolemaa viime kesänä.

トムはこの間の夏、死にかけた。

- Melkein kuolin puolitoista vuotta sitten.
- Olin vähällä kuolla puolitoista vuotta sitten.

一年半前、私はもう少しで死ぬところだった。

”Hyvännäkösistä miehistä melkein kaikki on narsisteja.” ”En nyt ihan niinkään menisi sanomaan.”

「イケメンって大体みんなナルシだよね」「そんなことないと思うけど」

- Herra White on melkein saman ikäinen kuin minä.
- Herra White on lähestulkoon ikäiseni.

ホワイトさんは私とほぼ同じ年です。

- Minulla ei ole juurikaan rahaa nyt.
- Minulla ei ole melkein lainkaan rahaa nyt.

今、私はほとんどお金を持っていません。

Tom ei pitänyt aikaisemmin punaviinistä, mutta nyt hän juo sitä melkein joka päivä.

トムは以前赤ワインが好きではなかったが、今ではほとんど毎日飲んでいる。

Ne kaksoset ovat kuin toistensa peilikuvia ja on melkein mahdotonta erottaa kumpi on kumpi.

- その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
- その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。

Ajattelimme että kokouksesta oli tulossa lyhyt, mutta itse asiassa se jatkui melkein kolme tuntia.

私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。

- Kello on pian seitsemän. Minun täytyy lähteä kouluun.
- Kello on melkein seitsemän. Täytyy lähteä kouluun.

もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。

Tom nukkuu aina tunneilla. Vaikuttaa melkein siltä niin kuin hän menisi kouluun vain paikkaamaan univelkaansa.

トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。

Viime vuonna vietin niin paljon aikaa yksinäni, että melkein unohdin miten muiden kanssa käytännössä kommunikoidaan.

去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。

- Olin vähällä kuolla yksi ja puoli vuotta sitten.
- Melkein kuolin puolitoista vuotta sitten.
- Olin vähällä kuolla puolitoista vuotta sitten.

一年半前、私はもう少しで死ぬところだった。

- Hän elää! Hän melkein hukkui, mutta hänen isänsä pelasti hänet.
- Hän on elossa! Hän meinasi hukkua, mutta hänen isänsä pelasti hänet!

彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。