Examples of using "Asioihin" in a sentence and their japanese translations:
- 自分の事に打ち込みなさい。
- よけいなお節介だ。
- そんなことは余計なお世話だ。
- いらぬ世話をやくな。
人の事に手を出すな。
他人のことに首を突っ込むな。
- 自分の事に打ち込みなさい。
- よけいなお節介だ。
- そんなことは余計なお世話だ。
- いらぬ世話をやくな。
メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
他人の事に干渉しないほうがいいよ。
こんなことは信じません。
- 人の事に手を出すな。
- いらぬ世話をやくな。
- 自分の事に打ち込みなさい。
- そんなことは余計なお世話だ。
彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
他人のことに首を突っ込むな。
つまらないことに時間を費やすな。
いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。
- 人の事に手を出すな。
- 自分の事に打ち込みなさい。
- いらぬ世話をやくな。
ホームでのながら歩きは大変危険です。
- 人の事に手を出すな。
- 自分の事に打ち込みなさい。
- よけいなお節介だ。
- そんなことは余計なお世話だ。
- いらぬ世話をやくな。
- あんたには関係ないでしょ。
- 大きなお世話だわ。
自分の事に打ち込みなさい。
ここには明文化されていないルールがたくさんあって、初めのうちはいろいろと注意されることになると思いますが、どうかめげないでくださいね。誰もが通る道ですから。
- 大きなお世話だ。
- 他人の事はほうっておいてくれ。
- 人のことに口を出すな。
- 自分のことだけ気にかけろ!
- 君の知ったことか。
- よけいなお世話だ。
- 口をはさむな。