Translation of "Jää" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Jää" in a sentence and their hungarian translations:

- Tom jää.
- Tomi jää.

Tom marad.

- Jää sulaa.
- Se jää sulaa.

Olvad a jég.

Jää sulaa.

Olvad a jég.

Jää suli.

A jég elolvadt.

Kuka jää?

Ki marad?

- Tom jää.
- Tomi jää.
- Tomi tulee jäämään.

Tom maradni fog.

- Kukaan ei jää henkiin.
- Kukaan ei jää eloon.

Senki sem fogja túlélni.

Jää on sulanut.

A jég elolvadt.

Se jää nähtäväksi.

Majd meglátjuk.

Tom jää tänne.

Tom itt marad.

- Jää ihan vapaasti.
- Jää ihan rauhassa.
- Voit aivan hyvin jäädä.

- Maradj nyugodtan.
- Tőlem maradhatsz.

- Jää hetkeksi.
- Jääkää hetkeksi.

Maradj még egy kicsit!

- Katsotaan.
- Se jää nähtäväksi.

Meglátjuk.

Jää on erittäin paksua.

Nagyon vastag a jég.

- Jää lounaalle.
- Jääkää lounaalle.

Maradjatok ebédre.

Jää luoksemme täksi yöksi.

Maradj velünk ma este.

Jää minun kanssani tänne.

Maradj itt velem.

- Tom kyllä jää.
- Tomi jää.
- Tomi tulee jäämään.
- Tomi tahtoo jäädä.

Tom maradni fog.

Hän jää eläkkeelle ensi keväänä.

Jövő tavasszal nyugdíjba megy.

Minä en jää ylitöihin tänään.

Ma nem túlórázom.

Sen kiihkeä häärääminen ei jää huomaamatta.

Lázas tevékenysége nem marad észrevétlen.

Kaikki tämä toiminta - ei jää huomaamatta.

És ez a tevékenység... nem marad észrevétlen.

- Kissasi jää henkiin.
- Kissasi selviää kyllä.

Megmarad a macskád.

- Jää tänne.
- Jääkää tänne.
- Jääthän.
- Jäättehän.

Kérlek, maradj!

- Pysy luonamme, Tom.
- Jää luoksemme, Tom.

Maradj velünk, Tom.

- Jää luokseni, Tom.
- Pysy luonani, Tom.

Maradj velem, Tom.

- Tom ei aio jäädä.
- Tom ei jää.

Tom nem fog maradni.

- Tom ei jää.
- Tom ei ole jäämässä.

Tom nem marad.

- Pysy luonamme.
- Pysykää luonamme.
- Jää luoksemme.
- Jääkää luoksemme.

Maradj velünk.

- Jää tänne!
- Jääkää tänne!
- Pysy täällä!
- Pysykää täällä!

- Maradj itt!
- Maradjon itt!
- Maradjatok itt!
- Maradjanak itt!
- Maradjál itt!
- Itt maradj!

- Pysy luonani.
- Pysykää luonani.
- Jää luokseni.
- Jääkää luokseni.

- Maradj velem!
- Maradjál velem.
- Maradjatok velem.

- Pysy täällä.
- Jää tänne.
- Jääkää tänne.
- Pysykää täällä.

Maradj itt!

- Pysy siellä.
- Pysykää siellä.
- Jää sinne.
- Jääkää sinne.

Maradj ott!

- Tom jää meidän luoksemme.
- Tom pysyy meidän luonamme.

Tom velünk marad.

Kalliot tarjoavat hieman suojaa. Mutta tämä kuutti jää jälkeen.

A sziklákon nagyobb a biztonság. De a kölyök lemaradt.

- Älä viitsi!
- Anna olla!
- Taakse jää!
- Antakaa olla!
- Älkää viitsikö!

Engedd el!

- Jääkää tänne luoksemme.
- Jää tänne luoksemme.
- Pysy täällä luonamme.
- Pysykää täällä luonamme.
- Pysy täällä kanssamme.
- Pysykää täällä kanssamme.
- Jää tänne kanssamme.
- Jääkää tänne kanssamme.

Maradj itt velünk!

Jää lähestyvä vihollinen helposti huomaamatta. Tämä on ehkä naarasleijonan paras tilaisuus.

így a közeledő ellenség könnyen elkerüli a figyelmüket. Ez lehet az oroszlán legígéretesebb próbálkozása.

Kaapissa on... Ei, en sanokaan mitä kaapissa on; se jää suureksi salaisuudekseni.

A szekrényben van egy ... nem, nem mondom meg, mi van a szekrényben. Ez az én nagy titkom marad!

Järvi on jäätynyt, mutta en ole varma siitä, että kestääkö jää kävelemisen.

A tó teljesen befagyott, de nem vagyok biztos abban, hogy a jég elég erős ahhoz, hogy járni lehessen rajta.

”No, jos en jää luokalle, niin alatko seurustella mun kanssa?” ”En kuule tykkää jossittelusta.”

"Ha nem kell évet ismételnem, akkor jársz velem?" "Nem érdekelnek a 'mi lenne ha' történetek."

- Tomi jää.
- Tomi tulee jäämään.
- Tomi pysyy.
- Tomi tulee pysymään.
- Tomi tahtoo jäädä.
- Tomi tahtoo pysyä.

Tom maradni fog.

- Hän viipyy pitkään joka kerran kun hän tulee.
- Hän jää pitkäksi aikaa aina kun hän tulee.

Sokáig marad mindig, amikor csak jön.