Translation of "Siinä" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Siinä" in a sentence and their hungarian translations:

Siinä kaikki.

Ez minden.

- Sinä pysyt siinä.
- Te pysytte siinä.
- Te jäätte sinne.
- Sinä jäät sinne.
- Pysy sinä siinä.
- Pysykää te siinä.

Maradj ott!

- Pysy siinä missä olen.
- Pysykää siinä missä olette.

- Maradj, ahol vagy!
- Maradjatok ott, ahol vagytok!

Siinä on riskinsä.

Ami kockázatos.

Siinä se oli.

Ott termett.

Onko siinä kaikki?

Ez minden?

Ei, siinä kaikki.

Nem, ez minden.

Pysy juuri siinä.

Maradj pontosan ott!

Siinä tulee bussi.

- Itt jön a busz.
- Ott jön a busz!

Siinä vasta kimmoketta!

- Az egy ihlet.
- Az egy inspiráció.

Kiitos, siinä kaikki.

Köszönöm, ez minden.

- Siinä kaikki mitä tiedän.
- Siinä on kaikki mitä tiedän.

Ez minden, amit tudok.

Miksi sinä siinä istut?

Miért üldögélsz ott?

Siinä kaikki mitä tiedän.

Ez minden, amit tudok.

Siinä on pelissä paljon.

Nagy a tét.

Mitä pahaa siinä on?

Na, és mi van abba'?

Siinä paha missä mainitaan.

Ne fesd az ördögöt a falra, mert megjelenik.

Siinä on toinen ongelma.

Van egy másik probléma is.

No siinä vasta saavutus.

Ez már eredmény.

Hän siinä on ikkunassa.

Az ő, az ablaknál.

Varo! Siinä on iso reikä!

Vigyázz! Ott van egy nagy lyuk.

Isäni työskentelee insinöörinä siinä tehtaassa.

- Apám mérnök a gyárban.
- Apám mérnökként dolgozik a gyárnál.

Siinä kaikki mitä voin tehdä.

- Ez minden, amit tehetek.
- Ennyit tehetek.

Ihmiset pukeutuvat värikkäästi siinä kulttuurissa.

Színesen öltöznek az emberek abban a kultúrában.

- Riittääkö se?
- Onko siinä tarpeeksi?

Elegendő?

Mistä siinä oli oikein kyse?

Miről szólt ez az egész?

Oliko siinä kaikki mitä näit?

Ez minden, amit láttál?

- Siihen aikaan hän asui yksin siinä talossa.
- Niihin aikoihin hän asui yksin siinä talossa.

Akkoriban egyedül lakott a házban.

Mutta siinä vaiheessa tein paljon virheitä.

De akkoriban sok hibát elkövettem.

Siinä ei oo mitään vitun järkeä.

- Ennek marhára nincs semmi értelme.
- Ennek baromira nincs semmi értelme.

Ollako vai eikö olla, siinä pulma.

- Lenni vagy nem lenni, ez itt a kérdés.
- Lenni vagy nem lenni: az itt a kérdés.

Tomi ei ole siinä kovin hyvä.

Tominak ez nem megy valami jól.

Siinä vaiheessa virhe on jo tehty.

Azon a ponton a hibát már el fogják követni.

- Siinä se on.
- Siinähän se on.

- Itt is van!
- Na, itt is van!

He onnistuivat siinä rikkomalla ja taivuttamalla sääntöjä.

Úgy, hogy áthágták és átalakították a szabályokat.

En voinut olla hyvä isä siinä tilassa.

Ebben az állapotomban nem lehettem jó apja a fiamnak.

- Onko siinä jokin ongelma?
- Onko jokin hätänä?

Valami gond van?

Minä kokkaan, mutta olen tosi paska siinä.

Szoktam főzni, de elég rosszul megy.

Siinä yönä Liisa ja Markku valvoivat pitkään.

Líza és Markku azon az éjszakán sokáig fent maradt.

Siinä kaikki tältä erää. Kiitos, kun tulitte.

Azt hiszem, hogy akkor mára ennyi lenne. Köszönöm, hogy eljöttek.

He olivat siinä huoneessa koko yön minun kanssani.

Egész éjjel velem voltak ebben a szobában.

Ongelma on siinä, ettei naisten seksuaalisuutta voi korjata pillereillä.

Ám az a helyzet, hogy a női szexualitást nem lehet gyógyszerrel megjavítani.

- Kaivossa ei ollut vettä.
- Siinä kaivossa ei ollut vettä.

Nem volt víz a kútban.

En ole siinä asemassa että voin antaa sinulle neuvoja.

Nem vagyok abban a helyzetben, hogy tanácsot adjak neked.

- Mitä se tarkoittaa?
- Mitä siinä piilee?
- Mitä tuo tarkoittaa?

Ez mit jelent?

- Korissa on joitakin omenoita.
- Siinä korissa on joitakin omenoita.

- Ott van néhány alma a kosárban.
- Van néhány alma a kosárban.

Ja siinä ajassa - se on kehittänyt itselleen eläinkunnan monimutkaisimman näkökyvyn.

És ezalatt... az állatvilág legösszetettebb látószervét fejlesztette ki.

Siinä maassa on mukava käydä, mutta en haluaisi asua siellä.

- Szép ország, de nem élnék ott.
- Megnézném ezt az országot, de nem laknék ott.

- Lampi on liian matala uimiseen.
- Se lampi on liian matala eikä siinä voi uida.
- Se lampi on liian matala, että siinä voisi uida.

A tavacska úszáshoz túl sekély.

- Sieltä se juna tulee.
- Juna tulee.
- Siinä se juna nyt tulee.

- Jön a vonat!
- Itt jön a vonat.

Siinä tapauksessa, että et ole huomannut, niin olen odottanut kaksi tuntia.

Ha esetleg nem vetted volna észre, már két órája várok.

- Mikä siinä on vialla?
- Mikä sillä on vialla?
- Mikä sitä vaivaa?

Mi a baj vele?

Sen seurauksena, että kirje oli kirjoitettu kiireessä, siinä oli paljon virheitä.

Mivel eléggé sietve lett írva, a levélben sok volt a hiba.

- Talossa kummittelee.
- Tämä on kummitustalo.
- Se on kummitustalo.
- Siinä talossa kummittelee.

A házat kísértetek látogatják.

- Ongelma on se, että se on liian kaukana.
- Ongelma on siinä, että se on liian kaukana.

Az a probléma, hogy túl messze van.

- Siinä tapauksessa, että et ole huomannut, niin minulla on kiire.
- Ihan vaan, jos et ole huomannut: minulla on kiire.

Ha nem vetted volna észre, dolgom van.

- Tämä riittää tältä päivältä.
- Lopetetaanpa tältä päivältä tähän.
- Siinä kaikki tältä päivältä.
- Tässä kaikki tältä päivältä.
- Lopetetaanpa sitten tältä päivältä.

- Mára elég.
- Mára ennyi elég.

Kysyt mitä teen viimeisinä tunteina ennen maailmanloppua. Vien varmaankin roskat ja siivoan asunnon, ja sinä voisit tulla auttamaan minua siinä.

Azt kérdezed tőlem, mit tennék a világvége előtti utolsó órákban. Valószínűleg levinném a szemetet és kitakarítanám a lakást. És te jöhetnél nekem segíteni.

- Nyt riittää.
- Tämä on kaiken loppu.
- Se oli sitten siinä.
- Se on sillä selvä.
- Tämä on se.
- Nyt saa riittää.

- Ennyi.
- Ez az.
- Ez itt az.

Meidän kaikkien pitää tuntea jompaakumpaa kärsimystä: itsekurin kärsimystä tai katumuksen kärsimystä. Ero on siinä, että itsekuri painaa satoja grammoja, kun taas katumus painaa tonneja.

A két gyötrelem egyikétől mindannyian szenvedünk: az önfegyelem, vagy a megbánás kínjától. A különbség annyi, hogy az önfegyelem kínjának súlyát grammokban, míg a megbánásét tonnákban mérik.

- Metsä oli hyvin hiljainen.
- Se metsä oli hyvin hiljainen.
- Metsä oli hyvin rauhallinen.
- Se metsä oli hyvin rauhallinen.
- Mikään ei liikkunut metsässä.
- Mikään ei liikkunut siinä metsässä.

Az erdő nagyon nyugodt volt.

- Se onkin juuri asian ydin.
- Se onkin juuri koko pointti.
- Se juuri onkin asian ydin.
- Se juuri onkin koko pointti.
- Siinä se koko jutun järki juuri onkin.

- De hiszen csakis erről van szó.
- Az a lényeg.

- Huolehdi omista asioistasi!
- Huolehdi sinä omista asioistasi!
- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Mitä sinä siinä tunget nokkaasi muiden asioihin!
- Pidä sinä huolta omista asioistasi.

Törődj a magad dolgával!