Translation of "Vastoin" in German

0.004 sec.

Examples of using "Vastoin" in a sentence and their german translations:

- Se on vastoin sääntöjä.
- Tuo on vastoin sääntöjä.
- Se on vastoin niitä sääntöjä.
- Tuo on vastoin niitä sääntöjä.

Es ist gegen die Regeln.

Se on vastoin lakia.

- Das ist illegal.
- Das ist gegen das Gesetz.

Se on vastoin moraalia.

Es widerspricht der Moral.

Tämä on vastoin lakia.

Das verstößt gegen das Gesetz.

Tein työn vastoin tahtoani.

Ich machte die Arbeit gegen meinen Willen.

Vastoin odotuksia hän oli ajoissa.

Wider Erwarten war er pünktlich.

Lasten kaltoinkohtelu on vastoin lakia.

Kindesmisshandlung ist gesetzeswidrig.

Se, mitä hän tekee, on vastoin lakia.

Das, was er tut, ist gegen das Gesetz.

- Se on vastoin lakia.
- Se on laitonta.

Das ist illegal.

”Uskon, että pidät työstäsi.” ”Päin vastoin, minä vihaan sitä.”

Ich glaube, du liebst deinen Job. - Im Gegenteil, ich hasse ihn!

- Se on vastoin periaatteitani.
- Se on periaatteitani vastaan.
- Tuo on minun periaatteitani vastaan.
- Se on minun periaatteitani vastaan.
- Se on vastoin minun periaatteitani.

Es verstößt gegen meine Prinzipien.

Hän pitää autoista todella paljon, mutta hänen pikkuveljensä sitä vastoin vihaa niitä.

Er liebt Autos, wohingegen sein Bruder sie hasst.

- Tähän oikeuteen ei voida vedota, kun on kysymys tosi epäpoliittisista rikoksista johtuvista syytteistä tai teoista, jotka ovat vastoin Yhdistyneiden Kansakuntien periaatteita ja päämääriä.
- Tähän oikeuteen ei voida vedota, kun on kysymys aidosti epäpoliittisista rikoksista johtuvista syytteistä tai teoista, jotka ovat vastoin Yhdistyneiden Kansakuntien periaatteita ja päämääriä.

Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen.