Translation of "Todellakin" in German

0.028 sec.

Examples of using "Todellakin" in a sentence and their german translations:

- Todellakin!
- Todella!

Na so was!

- Oikein!
- Todellakin!

Richtig.

Todellakin toivon niin.

Das will ich hoffen!

Haluatko todellakin auttaa?

- Willst du wirklich helfen?
- Wollen Sie wirklich helfen?
- Wollt ihr wirklich helfen?

Olet todellakin muuttunut.

Du hast dich wirklich verändert.

- Näin on.
- Todellakin.

Gewiss.

Oletko todellakin ulkomaalainen?

Bist du wirklich Ausländer?

- Sinä todella olet idiootti.
- Sinä todella olet täysi typerys.
- Sinä todellakin olet idiootti.
- Sinä olet todellakin idiootti.
- Sinä todellakin olet täysi typerys.
- Sinä olet todellakin täysi typerys.
- Olet todellakin idiootti.
- Olet todellakin täysi typerys.

Du bist echt ein Esel!

- Teillä todellakin on paljon kysymyksiä!
- Teillä on todellakin paljon kysymyksiä!

Ihr habt aber viele Fragen!

- Sinulla todellakin on paljon kysymyksiä!
- Sinulla on todellakin paljon kysymyksiä!

- Du hast aber viele Fragen!
- Sie haben aber viele Fragen!

- Se todellakin on kaunis kukka!
- Se on todellakin kaunis kukka!

Das ist aber eine schöne Blume!

- Tämä hotelli todellakin teki meihin vaikutuksen.
- Tämä hotelli todellakin teki vaikutuksen.

Wir waren wirklich beeindruckt von diesem Hotel.

Sinä olet todellakin täysi idiootti!

Du bist vielleicht ein Idiot!

Osaako Tuomo todellakin puhua ranskaa?

Spricht Tom wirklich Französisch?

- Ihan oikeasti!
- Todellakin!
- Ihan tosi!

Wirklich?

Minun täytyy todellakin saada lyödä jotakuta.

Ich habe wirklich das Bedürfnis, jemanden zu schlagen.

- Tarvitsen sinua todella.
- Minä todellakin tarvitsen sinua.

Ich brauche dich wirklich.

Haluan todellakin tietää mitä täällä oikein tapahtuu.

- Ich will wirklich wissen, was hier los ist.
- Ich will wirklich wissen, was hier geschieht.

Oletko todellakin sitä mieltä, että tämä pilaa maineeni?

Bist du wirklich der Ansicht, dass dies meinen Ruf ruiniert?

Taas hän valehteli minulle! Aion todellakin maksaa potut pottuina.

Sie hat mich schon wieder belogen! Das soll sie mir büßen!

Minusta on vain vaikea uskoa, että Tom todellakin uskoo niin.

Ich finde es einfach nur schwer zu glauben, dass Tom das wirklich glaubt.

- Minä tosiaankin toivon, että olet oikeassa.
- Toivon todellakin, että olet oikeassa.

Ich hoffe sehr, dass du recht hast.

Monia vuosia heinänuhasta kärsineelle minulle tämä lääke oli todellakin kuin pelastaja.

- Für mich, der ich lange Jahre unter Heuschnupfen litt, war dieses Mittel wirklich wie eine Erlösung.
- Für mich, die ich lange Jahre unter einer Pollenallergie litt, war dieses Mittel wirklich wie eine Erlösung.

- Tomin ranska on todellakin aika hyvää.
- Tomin ranska on tosiaankin varsin hyvää.

Tom spricht wirklich ziemlich gut Französisch.

Tähän liittyen en voi sanoa muuta kuin: ”Asia on todellakin aivan kuten sanotte”.

Ich kann darauf lediglich antworten, dass es sich genauso verhält, wie Sie gesagt haben.

- Minä todellakin rakastan sinua.
- Minä todella rakastan sinua.
- Minä todellakin rakastan teitä.
- Minä todella rakastan teitä.
- Mä ihan oikeesti rakastan sua.
- Mä ihan oikeesti rakastan teitä.
- Mää todella rakastan sua.
- Mää todella rakastan teitä.

- Ich liebe dich sehr.
- Ich liebe dich wirklich.