Translation of "Oluen" in German

0.005 sec.

Examples of using "Oluen" in a sentence and their german translations:

Hän pyysi oluen.

- Er bestellte ein Bier.
- Er hat ein Bier bestellt.

Hän joi oluen.

Er trank ein Bier.

Haluaako joku oluen?

Möchte jemand Bier?

Tomi avasi oluen.

Tom öffnete das Bier.

Saisinko vielä yhden oluen?

Kann ich bitte noch ein Bier haben?

Olen lopettanut oluen juomisen.

Ich habe aufgehört, Bier zu trinken.

Tomi joi alkoholittoman oluen.

Tom trank ein alkoholfreies Bier.

- Tom haluaa oluen.
- Tom haluaa kaljan.

Tom möchte ein Bier.

- Hän tilasi oluen.
- Hän tilasi kaljan.

Er bestellte ein Bier.

- Tom tilasi oluen.
- Tom tilasi kaljan.

- Tom hat ein Bier bestellt.
- Tom bestellte ein Bier.

Kaikki saksalaiset eivät pidä oluen juomisesta.

Nicht jeder Deutsche trinkt gern Bier.

- Tom joi oluen.
- Tom joi kaljan.

Tom trank ein Bier.

- Haluan toisen oluen.
- Haluan toisen kaljan.

- Ich möchte noch ein Bier.
- Ich möchte ein neues Bier.

Tom sanoi, ettei hän pitänyt oluen mausta.

Tom sagte, ihm schmecke kein Bier.

- Olet minulle oluen velkaa.
- Olet minulle kaljan pystyssä.

Du schuldest mir ein Bier.

- Minä maksan oluen ja sinä ranskalaiset.
- Minä maksan oluen ja sinä ranskalaiset perunat.
- Minä maksan oluen ja sinä ranskanperunat.
- Minä maksan oluesta ja sinä ranskalaisista.
- Minä maksan oluesta ja sinä ranskalaisista perunoista.
- Minä maksan oluesta ja sinä ranskanperunoista.

Ich zahle das Bier und du zahlst die Pommes.

- Tom tilasi olutta.
- Tom tilasi oluen.
- Tom tilasi kaljaa.
- Tom tilasi kaljan.

- Tom hat ein Bier bestellt.
- Tom bestellte ein Bier.

- Taidan haluta vielä yhden oluen.
- Minulle maistuisi vielä yksi olut.
- Minun tekee mieli toista olutta.
- Minun tekee mieli vielä yhtä olutta.
- Minulle maistuisi toinen olut.
- Taidan haluta toisen oluen.

- Ich habe Lust auf noch ein Bier.
- Mich gelüstet nach einem weiteren Bier.