Translation of "Laskun" in German

0.003 sec.

Examples of using "Laskun" in a sentence and their german translations:

- Maksoin laskun.
- Mä maksoin laskun.

- Ich bezahlte die Rechnung.
- Ich habe die Rechnung bezahlt.

Toisitteko laskun.

Ich hätte gern die Rechnung.

Saisinko laskun!

- Zahlen bitte!
- Die Rechnung, bitte!

- Lasku, kiitos.
- Saisinko laskun.
- Saisinko laskun, kiitos!
- Voisinko saada laskun, kiitos.

Kann ich bitte die Rechnung haben?

- Lasku, kiitos.
- Saisinko laskun.
- Toisitteko laskun.
- Saisinko laskun, kiitos!
- Voisinko saada laskun, kiitos.
- Voisitko tuoda meille laskun?
- Voisinko maksaa, kiitos.

Ich hätte gern die Rechnung.

- Syötyämme pyysin laskun.
- Aterian jälkeen pyysin laskun.

Nach dem Essen bat ich um die Rechnung.

Saisinko laskun, kiitos!

- Zahlen bitte.
- Ich möchte zahlen bitte.

Kuka maksaa laskun?

Wer wird die Rechnung zahlen?

Minä maksan laskun.

Ich werde die Rechnung bezahlen.

Tarjoilija, saisinko laskun.

- Herr Ober, die Rechnung bitte.
- Herr Ober, die Rechnung bitte!

Minä hoidan laskun.

Ich übernehme die Rechnung.

Tuon Teille laskun heti.

Ich bringe Ihnen sofort die Rechnung.

- Lasku, kiitos.
- Saisinko laskun.

- Die Rechnung bitte.
- Die Rechnung, bitte.

Voisitko tuoda meille laskun?

Die Rechnung, bitte.

Laskun loppusumma nousi sataan dollariin.

Die Rechnung belief sich auf 100 Dollar.

- Minä maksan laskun.
- Mä tarjoon!

Ich lade euch ein.

- Minä hoidan laskun.
- Minä maksan.

Ich werde es bezahlen.

- Minä hoidan laskun.
- Minä tarjoan.
- Minä maksan.

- Ich übernehme die Rechnung.
- Ich kümmere mich um die Rechnung.

- Minä hoidan laskun.
- Minä tarjoan.
- Minä maksan.
- Mä piffaan.

- Das geht auf meine Rechnung.
- Diesmal zahle ich.

Niiden kerääminen munien laskun jälkeen - ei vaikuta juurikaan niiden populaatioon.

Da die Tiere erst nach der Eiablage gefangen werden, ist ihre Population davon kaum betroffen.