Translation of "Lasillisen" in German

0.005 sec.

Examples of using "Lasillisen" in a sentence and their german translations:

Join lasillisen maitoa.

Ich trank ein Glas Milch.

Ottaisin vain lasillisen vettä.

Ich möchte nur ein Glas Wasser, bitte.

Tom ojensi Marylle lasillisen punaviiniä.

- Tom reichte Maria ein Glas Rotwein.
- Tom reichte Maria ein Glas mit Rotwein.

Tom kaatoi lasillisen viiniä itselleen.

Tom schenkte sich selbst ein Glas Wein ein.

- Saisinko lasin viiniä?
- Haluaisin lasillisen viiniä.

- Ich hätte gerne ein Glas Wein.
- Könnte ich bitte ein Glas Wein bekommen?

- Haluaisitko vielä lasillisen olutta?
- Miten olisi vielä yksi olut?

- Willst du noch ein Glas Bier?
- Möchten Sie noch ein Bier?

- Saisinko lasin maitoa?
- Voinko saada lasin maitoa?
- Saisinko lasillisen maitoa?

- Könnte ich ein Glas Milch bekommen?
- Kann ich bitte ein Glas Milch bekommen?

- Anna minulle lasi vettä.
- Saisinko lasillisen vettä?
- Lasillinen vettä, kiitos.
- Lasi vettä, kiitos.
- Saisinko lasin vettä, kiitos.
- Antaisitko minulle lasillisen vettä?
- Minulle lasillinen vettä, kiitos.

Ich hätte gern ein Glas Wasser.

- Saisinko lasillisen vettä?
- Lasillinen vettä, kiitos.
- Lasi vettä, kiitos.
- Saisinko lasin vettä, kiitos.

Ein Glas Wasser, bitte!

- Saisinko lasin maitoa?
- Voisinko saada lasin maitoa, kiitos?
- Saisinko lasillisen maitoa, kiitos.
- Saisinko lasin maitoa, kiitos.
- Lasi maitoa, kiitos.
- Lasillinen maitoa, kiitos.

Gib mir bitte ein Glas Milch.

Ravintolassa olisi voinut kuulla neulan putoavan lattialle sen jälkeen kun Mari läimäytti Tomia naamaan, heitti lasillisen viiniä hänen päälleen ja tömisteli ulos.

Man hätte eine Stecknadel im Restaurant fallen hören können, nachdem Mary Tom eine Ohrfeige verpasst hatte, Wein über ihn geschüttet hatte und hinausgestürmt war.