Translation of "Vaikea" in French

0.007 sec.

Examples of using "Vaikea" in a sentence and their french translations:

Vaikea päätös.

Dure décision.

Tom on vaikea.

- Tom est difficile.
- Tom est quelqu'un de difficile.
- Tom est pénible.

Kiusausta on vaikea vastustaa.

Il est difficile de résister à la tentation.

Sitä on vaikea kuvailla.

C'est difficile à décrire.

Ranska on vaikea kieli.

Le français est une langue difficile.

On vaikea lopettaa tupakointia.

- Il est difficile d'arrêter de fumer.
- C'est dur d'arrêter de fumer.

Onko sinun vaikea laihtua?

Avez-vous du mal à perdre du poids ?

Oliko se vaikea tehdä?

- Cela fut-il difficile à fabriquer ?
- Cela a-t-il été difficile à fabriquer ?

Presidenttiä on vaikea lähestyä.

Le président est difficile à approcher.

Hänen on vaikea hengittää.

Il a du mal à respirer.

Onko ranska vaikea kieli?

- Le français est-il difficile ?
- Est-ce que c'est difficile, le français ?

Lumi yltää vyötärölleni. Vaikea liikkua.

La neige est à hauteur de taille. C'est pas évident.

Sinulla on edessäsi vaikea päätös.

Décision difficile, mais à vous de voir !

Sinulla on vaikea päätös edessäsi.

Décision difficile, mais à vous de voir !

Se on vaikea päätös sinulle.

Pas évident comme décision, mais à vous de voir !

Sinun on vaikea kiivetä vuorenhuipulle.

Tu as du mal à escalader jusqu'au sommet.

Vanhaa miestä on vaikea miellyttää.

Le vieux est difficile à contenter.

On vaikea puhua kolmea kieltä.

C'est difficile de parler trois langues.

On vaikea erottaa totuus valheesta.

C'est difficile de différencier la vérité d'un mensonge.

Tämä peli on niin vaikea.

- Ce jeu est tellement difficile.
- Cette partie est tellement difficile.
- Cette manche est tellement difficile.

Tämä on ollut vaikea vuosi.

Ça a été une année difficile.

Tämä ongelma on vaikea ratkaista.

Ce problème est insoluble.

Tomin oli vaikea sanoa ”ei”.

C’était difficile pour Tom de dire non.

Sinua on hyvin vaikea ymmärtää.

- Tu es vraiment difficile à comprendre.
- Vous êtes vraiment difficile à comprendre.

Ranska ei ole vaikea kieli.

Le français n'est pas une langue difficile.

Tämä sana on vaikea lausua.

Ce mot est difficile à prononcer.

Tämä kuu on aika vaikea.

Je suis un peu court ce mois-ci.

- Onko ranskan oppiminen vaikeaa?
- Onko ranskaa vaikea oppia?
- Onko ranska vaikea kieli oppia?

Le français est-il une langue difficile à apprendre ?

- Todellisuus ja fantasia on vaikea erottaa toisistaan.
- Todellisuus ja mielikuvitus on vaikea erottaa toisistaan.

La réalité et le rêve sont difficiles à distinguer.

Päätös on vaikea ja sinun käsissäsi.

C'est pas évident comme décision, mais à vous de voir.

Tämä on vaikea päätös. Päätä fiksusti.

C'est pas évident comme décision, alors choisissez bien.

Sen on vaikea nähdä vainoavia demoneita.

Elle peine à distinguer les démons qui la hantent.

Minusta oli vaikea evätä hänen vaatimuksensa.

Il m'a été difficile de rejeter sa revendication.

Tajuan että sitä on vaikea uskoa.

Je prends conscience que c'est difficile à croire.

Minun on vaikea ilmaista ajatuksia sanoin.

Il m'est difficile d'exprimer des idées par des mots.

Tämä kirja on liian vaikea minulle.

Ce livre est trop difficile pour moi.

- Tämä on vaikea.
- Tämä on vaikeaa.

C'est difficile.

- Monille homoille kaapista ulos tuleminen on vaikea kokemus.
- Monille homoseksuaaleille kaapista ulos tuleminen on vaikea kokemus.

Pour de nombreux hommes homosexuels, révéler leur sexualité est une épreuve.

Päätös on vaikea, ja se on sinun.

Décision difficile, mais à vous de voir !

Joten niiden on vaikea nähdä lähestyvää vaaraa.

ils ont donc bien du mal à voir venir le danger.

Mutta yksitoikkoisilla dyyneillä on vaikea navigoida pimeässä.

Mais difficile de se repérer la nuit dans les vastes dunes monotones.

Mutta näin aukeassa maastossa on vaikea metsästää.

Mais difficile de chasser sur un terrain aussi ouvert.

Kuunvalon on vaikea läpäistä tätä sekaista metsää.

Le clair de lune peine à pénétrer cette forêt touffue.

On vaikea sanoa, onko se koneen hylky.

Est-ce que c'est l'avion ? Dur à dire.

Alas päästyämme on vaikea pitää oikea suunta.

La difficulté sera de maintenir le cap une fois en bas.

Minun on vaikea tulla toimeen pienillä tuloillani.

Il est difficile pour moi de vivre avec mon petit revenu.

Ja kuutit ovat varuillaan, on vaikea hyökätä huomaamatta.

et les petits en alerte, difficile de passer inaperçu.

Se oli aluksi turhauttavaa. Niitä oli vaikea erottaa.

Très frustrant, au début. Tellement dures à repérer.

- Ranskan oppiminen on vaikeaa.
- Ranskaa on vaikea oppia.

Le français est difficile à apprendre.

- Valitse salasanaksesi sellainen, joka on helppo muistaa, mutta vaikea arvata.
- Valitse salasana, joka on helppo muistaa, mutta vaikea arvata.

Choisissez le mot de passe de sorte que vous puissiez facilement vous le rappeler mais qu'il soit néanmoins difficile à deviner.

Hän on mies jonka kanssa on vaikea tulla toimeen.

C'est un homme avec qui il est difficile de s'entendre.

Filosofia ei ole niin vaikea aine kuin sinä luulet.

La philosophie n'est pas un sujet aussi difficile que tu l'imagines.

Valitse salasana, joka on helppo muistaa, mutta vaikea arvata.

- Choisis un mot de passe facile à retenir, mais difficile à deviner.
- Choisissez un mot de passe facile à retenir, mais difficile à deviner.

Hyvän salasanan tulee olla vaikea arvata, mutta helppo muistaa.

Un bon mot de passe devrait être difficile à deviner mais facile à mémoriser.

Yksi monista asioista, joihin niiden on vaikea tottua kirkkaammassa maailmassa.

L'une de leurs nombreuses difficultés à s'adapter à un monde plus lumineux.

Alkuun minun oli todella vaikea ymmärtää, kun minulle puhuttiin nopeasti.

Au début, j'avais des difficultés à comprendre les gens qui parlaient trop vite.

"Miten koe meni?" "Se ei ollutkaan niin vaikea kuin kuvittelin."

« Ça a été, ton exam ? » « C’était moins dur que ce à quoi je m’attendais. »

- Ranska on vaikeaa.
- Ranska on hankalaa.
- Ranska on vaikea kieli.

Le français est difficile.

Se ongelma ei ole niin vaikea, että se olisi ratkaisematon.

Ce problème n'est pas si difficile au point de ne pas pouvoir le résoudre.

- Ranska ei ole vaikea kieli.
- Ranska ei oo vaikee kieli.

Le français n'est pas difficile.

Nykyään on vaikea olla todella tyhmä – on niin paljon kilpailua!

Aujourd'hui, c'est difficile d'être très stupide - car la concurrence est vraiment énorme !

Kun ruokittavana on kolme suuta, sen on vaikea löytää tarpeeksi ruokaa.

Avec trois gros appétits à satisfaire, elle aura du mal à nourrir sa famille.

Kun paha tapa on kerran muodostunut, siitä on vaikea päästä eroon.

Une fois prise, il est difficile de se départir d'une mauvaise habitude.

- Ystävä on vaikea löytää ja helppo kadottaa.
- Ystävä on hankala löytää ja helppo kadottaa.

Un ami est difficile à trouver et facile à perdre.

Moni eläin etsii hedelmiä värinäkönsä avulla. On viimeisen aterian aika. Pian on liian vaikea nähdä.

Beaucoup d'animaux se fient à la couleur des fruits. C'est l'heure d'un dernier repas avant que la lumière baisse.

Mutta öisen viidakon hälinän keskellä on vaikea pitää yhteyttä. Kaguaanien ratkaisu tähän on löydetty vasta hiljattain.

Mais difficile de rester en contact dans le brouhaha nocturne de la jungle. La solution des dermoptères vient d'être découverte.