Examples of using "Missään" in a sentence and their french translations:
Je ne les vois nulle part.
- Impossible !
- C'est hors de question.
- C'est absolument impossible !
- Il n'en est pas question.
- Absolument pas.
- En aucun cas.
- En aucune manière.
- Es-tu sur une de ces photos ?
- Êtes-vous sur une de ces photos ?
Aucun endroit n'est sécuritaire.
La plus grande densité de léopards sur la planète.
- Je ne les ai vus nulle part.
- Je ne les ai vues nulle part.
Tom n'est pas en danger.
Absolument pas.
Il ne faut absolument le dire à quiconque.
Un homme à tout faire n'est maître d'aucun art.
En aucune circonstance nous ne pouvons accepter les chèques.
Ce n'est certainement pas ce que je souhaitais.
Tom n'est pas du tout stupide. Il est seulement paresseux.
Ce n'est pas du tout Marie qui est allée avec lui à la galerie d'art.
L'astronomie n'est en rien une nouvelle science.
Il voulut voir une corrida, mais son père ne lui permit pas d'y aller.
Nulle part ailleurs que dans le monde de l'antiquité n'est-il plus évident que beaucoup des choses, qu'en tant qu'individus, nous avons à cœur, sont complètement arbitraires.
- C'est pas possible !
- Impossible !
- Hors de question !
- En aucun cas.
- Sans façons !
- C'est hors de question !
- Il n'en est pas question !
- C'est exclu !
- En aucune manière !
- Hors de question !
Lorsqu'un anglophone s'aperçoit que son interlocuteur étranger n'a pas compris une de ses phrases, il la répète, à l'identique, mais plus fort, comme si son interlocuteur était sourd. À aucun moment il ne lui vient à l'esprit que son vocabulaire est peut-être compliqué ou que sa formulation est très probablement ambiguë pour un étranger et qu'il pourrait reformuler d'une manière plus simple. Le résultat est que non seulement l'interlocuteur ne comprend toujours pas, mais il est irrité d'être pris pour un sourd.