Translation of "Hyvän" in French

0.021 sec.

Examples of using "Hyvän" in a sentence and their french translations:

- Olet löytänyt hyvän miehen.
- Sinä olet löytänyt hyvän miehen.
- Olet löytänyt hyvän ihmisen.
- Sinä olet löytänyt hyvän ihmisen.

Tu as trouvé un chic type.

Haluan hyvän sanakirjan.

Je veux un bon dictionnaire.

- Haluan tehdä hyvän vaikutuksen.
- Mä haluun tehä hyvän vaikutuksen.

Je veux faire bonne impression.

- Annan sinulle hyvän neuvon.
- Mä annan sulle yhen hyvän neuvon.

Je te donnerai un bon conseil.

- Hän sai hyvän numeron matematiikasta.
- Hän sai hyvän arvosanan matematiikasta.

Il a eu une bonne note en mathématiques.

Tottakai. Tiedätkö hyvän paikan?

Bien sûr. Tu connais un endroit sympa ?

Hän valitsi hyvän vaimon.

Il a choisi une bonne épouse.

Haluan tehdä hyvän ensivaikutelman.

Je veux faire d'emblée bonne impression.

Halusin tehdä hyvän ensivaikutelman.

Je voulais donner une bonne première impression.

Hän keksi hyvän ratkaisun

Elle pensa à une bonne solution.

Olemme nähneet hyvän elokuvan.

Nous avons vu un bon film.

- Tottakai. Tiedätkö hyvän paikan?
- Toki. Tiedätkö hyvän paikan?
- Toki. Tiedätkö hyvää paikkaa?

Bien sûr. Tu connais un endroit sympa ?

Lopulta hän sai hyvän ajatuksen.

À la fin, elle a eu une bonne idée.

Seitsemän on hyvän onnen luku.

Sept est un chiffre porte-bonheur.

Hän antoi minulle hyvän neuvon.

Il me donna un bon conseil.

Yhtäkkiä hän sai hyvän ajatuksen.

Elle eut soudain une bonne idée.

Hän kysyi todella hyvän kysymyksen.

Il a posé une très bonne question.

- Mies, joka nai hyvän vaimon, on onnellinen.
- Onnellinen on hän, joka nai hyvän vaimon.
- Onnellinen on mies, joka nai hyvän vaimon.

Heureux l'homme qui trouve une bonne épouse.

- Hyvän opettajan täytyy olla kärsivällinen oppilaidensa kanssa.
- Hyvän opettajan pitää olla kärsivällinen oppilaidensa kanssa.

Un bon professeur doit être patient avec ses élèves.

Pieni kävely antaa hyvän ruokahalun aamiaiselle.

Une petite marche va vous ouvrir l'appétit avant le petit déjeuner.

Tulin aikaisin, jotta saisin hyvän istumapaikan.

Je suis venu tôt afin d'avoir une bonne place.

Mietitään, miten voimme saada hyvän aterian haaskasta.

On doit trouver un moyen d'utiliser cette carcasse pour se faire un meilleur repas.

Ei ole mitään hyvän kuuman kylvyn veroista.

- Il n'y a rien comme un bon bain chaud.
- Rien de tel qu'un bon bain chaud.
- Il n'y a rien de tel qu'un bon bain chaud.
- Rien ne vaut un bon bain chaud.

Voiko hänen ikäisensä lapsi erottaa hyvän pahasta

- Est-ce qu'un enfant de son âge peut différencier le bien du mal ?
- Est-ce qu'un enfant de son âge peut distinguer le bien du mal ?
- Une enfant de son âge peut-elle distinguer le bien du mal ?

Hän oli onnea; hän löysi hyvän vaimon.

Il a eu la grande chance de trouver une bonne épouse.

Hyvän opettajan täytyy olla kärsivällinen oppilaidensa kanssa.

- Un bon professeur doit être patient avec ses élèves.
- Un bon enseignant doit avoir de la patience avec ses élèves.

Älä huoli, onnistumme ensi kerralla. Saimme hyvän opetuksen.

Vous inquiétez pas, la prochaine fois, on réussira. Ça nous servira de leçon.

Rakkaudenteko tapahtuu aina hyvän ja pahan tuolla puolen.

Ce qui est fait par amour a toujours lieu au-delà du bien et du mal.

Sanotko siis, että piilotat hyvän ulkonäkösi ihan tarkoituksella?

Tu es en train de dire que tu caches intentionnellement ta beauté ?

Minä toivon, että tämä on hyvän ystävyyden alku.

J'espère que c'est le début d'une belle amitié.

Jänikset ovat minusta ihania – ranskalaisten ja hyvän viinilasillisen kanssa.

J'adore les lapins... avec des frites et un bon verre de vin.

Hyvän salasanan tulee olla vaikea arvata, mutta helppo muistaa.

Un bon mot de passe devrait être difficile à deviner mais facile à mémoriser.

- Valttisi on hyvä koulutus.
- Sinulla on hyvän koulutuksen tuoma valtti.

- Tu as l'avantage d'une bonne éducation.
- Vous avez l'avantage d'une bonne éducation.

En voi ymmärtää, että Pyhän sodan sanottiin syntyneen hyvän syyn tähden.

Je ne peux comprendre que tout le monde dise de la Guerre Sainte qu'elle a eu lieu pour une bonne cause.

- Älä tuhlaa enempää aikaa väittelyssä siitä, millainen hyvän miehen pitäisi olla. Ole sellainen.
- Älä tuhlaa enempää aikaa väittelyssä siitä, millainen hyvän ihmisen pitäisi olla. Ole sellainen.

Ne gâche pas plus de temps à débattre de ce qu'est un homme bon. Sois-en un.

Jos tiedät hyvän tavan saada selon siitä, että onko naisella jo poikaystävä, niin kerro minulle.

S'il y a une bonne façon de savoir si une femme a un petit ami ou non, dis-le-moi s'il te plaît.

- Ei tarvitse mennä Ivy League -yliopistoon saadakseen hyvää koulutusta.
- Sinun ei tarvitse mennä murattiliigan yliopistoon saadaksesi hyvän koulutuksen.

Il n'est pas nécessaire d'aller dans une grande école pour avoir une bonne éducation.

Jos koko elämänsä pidättäytyy tappamasta, ryöstämästä, haureudesta, vääristä valoista, jumalanpilkasta ja vanhempien, kirkon ynnä kuninkaan halveksunnasta, pidetään perinteisesti hyvän moraalin esikuvana, vaikkei olisi eläissään tehnyt yhtäkään lempeää, anteliasta tai hyödyllistä tekoa.

Si toute votre vie vous vous abstenez du meurtre, du vol, de la fornication, du parjure, du blasphème et de l'outrecuidance envers vos parents, votre église et votre roi, on vous considérera conventionnellement comme digne d'admiration morale, même si vous n'avez jamais fait un seul geste gentil ou généreux.

Hyvien esimerkkilauseiden kirjoittaminen on niin helppoa, että vaikka me vahingossa poistaisimmekin muutaman hyvän lauseen kun hankkiudumme eroon huonoista lauseista, niin minun mielestäni voisimme parantaa tämän korpuksen laatua dramaattisesti tekemällä paljon poistoja.

Il est si facile d'écrire de bonnes phrases d'exemple que je crois que même si nous supprimons accidentellement quelques phrases correctes dans le processus de se débarrasser d'un tas de phrases incorrectes, nous pourrions augmenter drastiquement la qualité du corpus en faisant beaucoup de suppressions.