Translation of "Tapahtuu" in English

0.010 sec.

Examples of using "Tapahtuu" in a sentence and their english translations:

En muuta mieltäni, tapahtuu mitä tapahtuu.

I shall not change my mind, no matter what happens.

- Mitä tapahtuu?
- Mitä täällä oikein tapahtuu?

- What is happening?
- What's happening?

- Mitä tapahtuu Italiassa?
- Mitä Italiassa tapahtuu?

What's happening in Italy?

- Ken tietää mitä tapahtuu?
- Kukapa tietää mitä tapahtuu?

Who knows what's going to happen?

Miksi niin tapahtuu?

How is that?

Mitä tapahtuu seuraavaksi?

What happens next?

Mitä nyt tapahtuu?

What happens now?

Jotain outoa tapahtuu.

- Something strange is happening.
- Something weird's going on.
- Something strange is going on.
- There's something odd going on.
- There's something weird happening.
- There's something strange going on.
- There's something strange happening.

Mitä Tomille tapahtuu?

- What'll happen to Tom?
- What will happen to Tom?

Hei, mitä tapahtuu?

Hey, what's going on?

Kaikki tapahtuu syystä.

Everything happens for a reason.

Mitä ihmettä tapahtuu?

What is going on?

Tiedätkö mitä tapahtuu?

- Do you know what's happening?
- Do you know what's going on?
- Do you know what is happening?

Mitä tänään tapahtuu?

What's happening today?

Mitä huomenna tapahtuu?

What's happening tomorrow?

Mitä täällä tapahtuu?

- What's going on here?
- What is going on here?

Se tapahtuu vihdoinkin!

It's finally happening.

Mitä ihmeessä tapahtuu?

What on earth is the matter?

- Se tapahtuu vain silloin tällöin.
- Tuo tapahtuu vain silloin tällöin.
- Sitä tapahtuu vain silloin tällöin.
- Tuota tapahtuu vain silloin tällöin.

That only happens occasionally.

Todellinen muutos tapahtuu mielissämme.

True change happens in our minds.

Kuvittele, mitä tapahtuu, kun

But consider what happens

Mitä tapahtuu ensi viikolla?

What's happening next week?

Mitä täällä oikein tapahtuu?

- What's going on?
- What is going on?

Toivon, että niin tapahtuu.

- I hope that happens.
- I hope that that happens.

Mitä Tomille nyt tapahtuu?

What'll happen to Tom now?

No, mitä nyt tapahtuu?

- So what happens next?
- Well, what happens now?
- So what'll happen now?

Ihmeitä tapahtuu joka päivä.

Miracles do happen every day.

Mitä täällä oikeasti tapahtuu?

What's really going on here?

Etkö välitä mitä tapahtuu?

Don't you care what happens?

Metsässä tapahtuu outoja asioita.

There are strange things happening in the woods.

Mitä täällä sitten tapahtuu?

What on earth is going on here?

- Haluan vain tietää mitä tapahtuu.
- Minä haluan vain tietää mitä tapahtuu.

I just want to know what's going on.

- Tässä lajissa onnettomuuksia tapahtuu joka päivä.
- Tässä urheilulajissa onnettomuuksia tapahtuu joka päivä.

Accidents happen every day in this sport.

Leijonien tapoista 90 % tapahtuu öisin.

Ninety percent of lion kills happen at night.

Jos jotain tapahtuu, minä improvision.

If something does happen, I'll just play it by ear.

Koskaan ei tiedä mitä tapahtuu.

- You never know what is going to happen.
- You never know what's going to happen.

Mitä vittua täällä oikein tapahtuu?

What the fuck is going on here?

Tahdon vain nähdä, mitä tapahtuu.

I just want to see what will happen.

Tom haluaa tietää mitä tapahtuu.

Tom wants to know what's going on.

Tom tietää, mitä tapahtuu oikeasti.

Tom knows what's really going on.

Mennään katsomaan mitä siellä tapahtuu.

Let's go and see what's happening.

Kuka välittää mitä Tomille tapahtuu?

Who cares what happens to Tom?

Se tapahtuu vain kerran elämässä.

It happens only once in a lifetime.

Etkö tajua mitä täällä tapahtuu?

Don't you see what's happening here?

Mitä siellä alhaalla oikein tapahtuu?

- What's going on down there?
- What is going on down there?

Kukaan ei tiedä mitä tapahtuu.

- Nobody knows what's going to happen.
- No one knows what's going to happen.

Tom odottaa näkevänsä, mitä tapahtuu.

Tom is waiting to see what will happen.

Uskotko, että se tapahtuu pian?

Do you think that'll happen soon?

- Hei, mitä täällä oikein tapahtuu?
- Hei, mitäs täällä on meneillään?
- Hei, mitäs täällä tapahtuu?

- Hey, what's going on in here?
- Hey, what's going on here?

Hyökkäys tapahtuu usein emon suojellessa poikastaan.

When an attack occurs it’s often the response of a mother protecting her calf.

Sanomalehti kertoo meille mitä maailmalla tapahtuu.

A newspaper tells us what is happening in the world.

Ei voi tietää mitä tapahtuu tulevaisuudessa.

There is no knowing what will happen in the future.

Jos se tapahtuu, mitä aiot tehdä?

- Should that happen, what will you do?
- If that happened, what would you do?
- If for some reason that happened, what would you do?
- If for some reason that should happen, what would you do?

Mitäköhän tapahtuu, jos painan tätä nappia?

- I wonder what happens if I press this button.
- I'm wondering what'll happen if I push this button.

Me kaikki teidämme mitä täällä tapahtuu.

We all know what's going on here.

Haluan tietää mitä täällä oikein tapahtuu.

I want to know what's going on out here.

Luuletko etten tiedä, mitä täällä tapahtuu?

Do you think I don't know what's going on?

Tom pettyy pahasti, jos niin tapahtuu.

Tom is going to be very disappointed if that happens.

Jos näin tapahtuu uudestaan, kerro minulle.

If this happens again, let me know.

Koskaan ei voi tietää, mitä tapahtuu.

You can never know what will happen.

Haluan oikeasti tietää mitä täällä tapahtuu.

I really want to know what's happening here.

Kerro minulle välittömästi kun jotain tapahtuu.

Let me know as soon as anything happens.

Voisiko joku kertoa mitä täällä tapahtuu?

- Would somebody please tell me what's going on here?
- Would someone please tell me what's going on here?

Voitko uskoa että tämä todella tapahtuu?

Can you believe this is actually happening?

Monet ihmiset odottavat näkevänsä mitä tapahtuu.

A lot of people are waiting to see what is going to happen.

- Uuden moottorin testi tapahtuu tänään.
- Uuden koneen kokeilu tapahtuu tänään.
- Uuden veturin käyttökoe on tänään.

The test of the new engine takes place today.

- Huolimatta siitä mitä tapahtuu en tule koskaan muuttamaan mieltäni.
- Mitä tahansa tapahtuu, en muuta mieltäni.

No matter what happens, I will never change my mind.

Että kameramme näkevät vain infrapunavaloilla, mitä tapahtuu.

our cameras need infrared lights to see what's going on.

Mutta joillekin eläimille - muutos tapahtuu liian nopeasti.

But for some animals, the pace of change is too fast.

Niin maailma toimii. Sitä tapahtuu kaikissa tilanteissa.

This is the way of the world. And this happens under any situation.

Vaadin saada tietää mitä täällä oikein tapahtuu.

I demand to know what's going on here.

En enää edes tiedä mitä minulle tapahtuu.

I don't even know what's happening to me anymore.

Kukaan ei oikeastaan tiedä mitä oikein tapahtuu.

- No one really knows what's going on.
- No one knows what's really going on.

En yhäkään usko, että tämä todella tapahtuu.

I still can't believe this is really happening.

Et voinut mitenkään tietää, että jotakin tapahtuu.

You had no way of knowing that would happen.

Näin tapahtuu, koska saippuoissa on kaksipuolisia molekyylejä.

That’s because inside, soap has two-sided molecules.

Alkoholipitoisuuden tulee olla korkea jotta näin tapahtuu.

You need a high concentration of alcohol to make that work.

Koskaan ei voi tietää, mitä tapahtuu huomenna.

- You never know what will happen tomorrow.
- You never know what'll happen tomorrow.

Aion mennä katsomaan mitä siellä oikein tapahtuu.

I'm going to go see what's going on.

- Mitä Tomille tapahtuu?
- Mitä Tomille tulee tapahtumaan?

What's going to happen to Tom?

Meidän täytyy odottaa ja katsoa mitä tapahtuu.

We'll have to wait and see what happens.

Meidän täytyy vain odottaa kunnes jotain tapahtuu.

We'll just have to wait until something happens.

Elämä on se, mikä tapahtuu matkan aikana.

Life is what happens to you along the way.

Haluan todellakin tietää mitä täällä oikein tapahtuu.

I really want to know what's going on here.

Jos jotakin tapahtuu, niin kerrothan siitä minulle.

Please keep me informed.