Translation of "Olisimme" in English

0.004 sec.

Examples of using "Olisimme" in a sentence and their english translations:

Jos olisimme menneet itään, olisimme päätyneet lähtöpisteeseen.

If we'd gone east in the other direction, we'd be heading back to where we started.

Me olisimme saattaneet pärjätä.

- We could've managed.
- We could have managed.

- Ilman otsonikerrosta olisimme äärimmäisessä vaarassa.
- Ilman otsonikerrosta me olisimme äärimmäisessä vaarassa.

If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.

Kuten olisimme puhumassa avaruusolennoista tai UFOista.

like we're talking about aliens or UFOs.

Mutta sitten olisimme näiden kallioiden ja vuoroveden armoilla.

But that also leaves us right up against these cliffs, and then at the mercy of the tide.

Olisimme opetelleet esperantoa, jos meillä olisi ollut enemmän aikaa.

We would have learned Esperanto if we'd had more time.

Tom tuntui luulevan, että sinä ja minä olisimme olleet aiemmin naimisissa.

- Tom seemed to think that you and I used to be married.
- Tom seemed to think you and I used to be married.

”Tom!” ”Mary?” ”Onko mahdollista, että olisimme ikinä toisiamme lähempänä kuin tässä lauseessa?”

"Tom!" "Mary?" "Is it possible that we'll ever be closer than in this sentence?"

Eksyimme matkalla, mutta jos niin ei olisi käynyt, luulen että olisimme tulleet tänne nopeammin.

- If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.
- If we hadn't lost our way, we would've been here sooner.

Ei ole järkeä kritisoida jotakuta sellaisen asian tekemisestä, jonka mekin tekisimme, jos olisimme heidän tilanteessaan.

It doesn't make sense to criticize someone for doing something that we would do if we were in their situation.

Amerikka, me olemme saavuttaneet niin paljon ja kokeneet niin paljon, mutta edelleen on paljon tehtävää. Ajatelkaamme tänä iltana; entä jos lapsemme saisivat kokea seuraavan vuosisadan; entäpä jos minun tyttäreni olisivat niin onnekkaita, että he saisivat elää yhtä pitkään kuin Ann Nixon Cooper; mitä he saisivat silloin nähdä? Mitä edistysaskeleita olisimme silloin ottaneet?

America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?