Translation of "Kuten" in English

0.008 sec.

Examples of using "Kuten" in a sentence and their english translations:

- Kuten haluatte.
- Kuten haluat.

- Suit yourself.
- As you wish.

Kuten?

Such as?

Kuten tämäkin.

So's this guy actually, look.

Kuten haluat.

As you wish.

- Kuten tavallista, minä nousin aikaisin.
- Kuten tavallista, nousin aikaisin.
- Minä nousin aikaisin, kuten yleensä.
- Nousin aikaisin, kuten yleensä.
- Minä nousin aikaisin, kuten yleensäkin.
- Nousin aikaisin, kuten yleensäkin.

I got up early as usual.

kuten kokeemme osoittavat.

and our experiments have shown that.

Kuten varmaan huomasitte,

As you might have noticed,

Kuten jo sanoin.

But, well... It's the same thesis

kuten silminnäkijä kertoi --

as the eyewitness said that it did --

Ei kuten vähemmistö.

Not like the minority.

kuten työtä, lapsiamme,

such as our jobs, our kids,

kuten herkullisilla kasvispurilaisilla,

for instance, with plant-based delicious burgers,

Teen kuten pyydät.

I'll do as you ask.

- Kuten sanoin, meillä on ongelma.
- Kuten sanottua, meillä on ongelma.

Like I said, we have a problem.

- Kuten jo sanoin, ei mitään ongelmaa.
- Kuten sanoin, ei hätää.

Like I said, no problem.

Kuten teitä hiekottamalla talvisin.

You know when they grit the road against ice? They use sand.

Pitää elää kuten enemmistö.

one has to try to live as the majority does.

Kiirettäkö pitää kuten tavallista?

Busy as usual?

Kuten myös, hauska tavata.

- It's nice to meet you too.
- Nice to meet you too.

Tee kuten minä käsken.

Do it the way I told you to.

Olet myöhässä, kuten aina.

You're late, as always.

Ne ovat uteliaitakin, kuten tämä,

And curious like this one,

Aivan kuten Melbournen keskustan pussirottien.

Just like these nocturnal possums in downtown Melbourne.

Onko se kuten "Likainen Harry"?

Is it like "Dirty Harry"?

Hän tekee kuten hän sanoo.

He has her under his thumb.

Tältä virukset, kuten koronavirus, näyttävät.

This is what a virus, like coronavirus, looks like.

Kuten arvelin, hän on neitsyt!

As I thought, she's a virgin!

Voit toimia kuten parhaaksi näet.

You may act as you wish.

Sinun täytyy tehdä kuten sanon.

You must do as I say.

Se on vaikeaa kuten tiedät.

It's hard, you know.

Tom ei ole kuten sinä.

Tom isn't like you.

Monet ihmiset tuntevat kuten sinä.

A lot of people feel the same way you do.

Olkoon asia juuri kuten toivot.

It shall be just as you wish.

Tom puhuu espanjaa, kuten Bettykin.

Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too.

- John pysyi kotona kuten häntä oli käsketty.
- Joni jäi kotiin kuten häntä käskettiin.

John stayed at home as he was told.

Voin syödä tätä raakana, kuten sushia.

I can actually just munch into this raw, like sushi.

Pitää olla aina valmis, kuten partiossa.

It's like all the scouts say, it's about being well prepared.

kuten olisimme puhumassa avaruusolennoista tai UFOista.

like we're talking about aliens or UFOs.

Pesäpallo on urheilulaji, kuten myös vuorikiipeily.

Playing baseball is a sport, and climbing mountains is a sport, too.

Kuten sanonta kuuluu: "Aika on rahaa".

As the proverb says, "Time is money."

Kaikki toimii juuri kuten Tom ennustikin.

Everything is working out just as Tom predicted.

Juna oli tänään ajoissa, kuten aina.

The train was on time today, as always.

Tom on yhtä kärsimätön kuten aina.

Tom is as impatient as ever.

Kuten sinulle kerroin, Tom on kuolemaisillaan.

As I told you, Tom is dying.

Kansakunnilla on minuutensa juuri kuten henkilöilläkin.

Nations have their ego, just like individuals.

Tomi ei mennyt, kuten ei Marikaan.

Tom didn't go, and neither did Mary.

- Kuten tiedät, en haluaisi asioiden olevan tällä tavalla.
- Kuten tiedät, en haluaisi asioiden olevan näin.

You know this isn't the way I want things to be.

- Uskon sen tapahtuneen aivan kuten Tomi sanoo.
- Minä uskon sen tapahtuneen aivan kuten Tomi sanoo.

- I think it must've happened just the way Tom said it did.
- I think it must have happened just the way Tom said it did.

Mutta kuten kaikella luonnossa, sillekin on paikkansa.

but like everything in nature, it has its place.

kuten tarkkaavuutta, havaintoja, harhautusta ja vapaata tahtoa.

such as attention, perception, deception and free will.

Siellä, kuten Euroopassakin, kylvetään siemenet tuleviin konflikteihin.

Tykkään sellaisista urheilulajeista kuten nyrkkeily ja jääkiekko.

I like such sports as boxing and hockey.

Hän tulee etelästä, kuten ymmärsin hänen murteestaan.

She comes from the South, as I knew from her accent.

Hän meni sinne kuten hänen isänsä käski.

He went there as his father told him.

Kuten hänen isänsä, hän omistaa useita kirjoja.

He has just as many books as his father does.

Hänen sisarensa kuten hänkin asuvat nyt Tokiossa.

His sisters as well as he are now living in Tokio.

Kuten selkärankaisilla yleensä, ihmiselläkin on kaksi raajaparia.

Like a typical vertebrate the human has two pairs of limbs.

Hän on todella kiltti, aivan kuten sinä.

He is very kind, just like you.

Kuten tunnettua, Tokio on yksi maailman finanssikeskuksista.

Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.

Kävimme lukion yhdessä, kuten kenties voi päätellä.

We went to high school together, as you can probably gather.

- Minä en käyttäydy kuten sinä.
- En käyttäydy kuten sinä.
- En minä käyttäydy kuten sinä.
- En käyttäydy sinun laillasi.
- Minä en käyttäydy sinun laillasi.
- En minä käyttäydy sinun laillasi.

I don't act like you.

Mutta kuten kaikilla nuorilla, on sillä paljon opittavaa.

But like all young monkeys, he has a lot to learn.

Kuten tavallista, puhelin soi juuri kun olin kylvyssä.

The phone rang while I was taking a bath, as usual.

- Olet aivan oikeassa.
- Asia on aivan kuten sanot.

Yes. You're absolutely right.

Kuten raamatussakin, ihminen ei ole aina välttämättä täydellinen.

As in the Bible, man may not be always perfect.

Vihaan epärehellisiä järjestöjä, kuten YK:ta ja Euroopan parlamenttia.

I hate insincere organisations like UN and the European Parliament.

Useimmat työvälineet, kuten purkinavaajat ja sakset, tehdään oikeakätisille.

Most utensils, such as can openers and scissors, are made for right-handers.

Maailmanlaajuisen katastrofin, kuten virustaudin, mahdollisuutta ei voi sivuuttaa.

One can't discount a global disaster like a virulent plague.

Kuten kerroin sinulle aiemmin, hän ei ole täällä.

As I told you earlier, he's not here.

- Keijo tekee kuten Tomikin.
- Kyllä Keijo Tomista pitää.

Ken does like Tom.

En tykkää sellaisista urheilulajeista kuten tennis tai golf.

I don't like such sports as tennis and golf.

En usko, että voimme luottaa Tomiin kuten ennen.

- I don't think we can trust Tom as much as we used to.
- I don't think that we can trust Tom as much as we used to.

Tämä kello ei näytä toimivan, kuten sen pitäisi.

This clock seems to be malfunctioning.

Mutta kuten voit kuvitella, se ei ole kovin maukasta.

But as I'm sure you can imagine, it doesn't exactly taste great.

Olen vanha mies. On eturauhasongelmia, kuten kaikilla vanhoilla miehillä.

As I'm an old man, and I have prostate issues, like all old men,

Jätetään asiat kuten ne olivat kunnes hän tulee takaisin.

Let's leave things as they are until he comes back.

Kuten nuoret ihmiset usein, hänkään ei juuri välittänyt rahasta.

As is often the case with young people, he was indifferent to money.

Protokollaa käytetään kun tietokoneet kommunikoivat keskenään, aivan kuten ihmisetkin.

A protocol is used when computers intercommunicate, just as human beings do.

Kuten jokainen tietää, tänään on hyvin merkittävä päivä meille.

As everyone knows, today is a very significant day for us.

Onnettomat, kuten myös huonouniset, ovat aina ylpeitä tästä ominaisuudesta.

Men who are unhappy, like men who sleep badly, are always proud of the fact.

Japani on täynnä kauniita kaupunkeja, kuten Kioto ja Nara.

Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.

Maissa kuten Norja ja Suomi on talvisin paljon lunta.

In countries such as Norway and Finland, they have lots of snow in the winter.

Tom ei enää tule toimeen naapuriensa kanssa kuten ennen.

Tom doesn't get along with his neighbors like he used to.

Kuten monet koulumme oppilaat, Tomkin valvoo myöhään yöhön opiskellen.

Like many students at our school, Tom stays up until late at night studying.

- Isäni vaan jaksaa kertoa huonoja vitsejä, kuten ”Oletko jo kyllästynyt käymään Akitassa?”.
- Isäni vaan jatkaa huonojen vitsiensä kertomista, kuten ”Kävitkö varkaissa Varkaudessa?”.

- My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".
- My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".

Kuten näette, liukuminen voi olla hengenvaarallista, kun ei näe eteensä.

That is the danger... of glacading when you can't see the end.

Marika on suomalainen, mutta hän puhuu saksaa aivan kuten saksalaiset.

Marika is Finnish but she speaks German just like the Germans.

Sellaisissa maissa, kuten Norja ja Suomi, on paljon lunta talvisin.

In such countries as Norway and Finland, they have lots of snow in winter.

Kuten pääkallolippu joka ei toimi WIPP: n radioaktiivisen uhan symboliksi

Like the Jolly Roger, which wouldn't work for the radioactive threat at the WIPP.

Mutta suurinosa netin kartoitustyökaluista kuten Google Maps, käyttävät yhä Mercatoria.

But most web mapping tools like Google maps still use the mercator.

Mitä tanssiin tulee, kukaan ei osaa liikkua kuten Michael Jackson.

When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.

Kuten kaikki koirat, sekin jahtaa jänistä, jos se näkee sellaisen.

Like all dogs, he'll chase a rabbit if he sees one.

Lateksia käytetään monissa tuotteissa kuten hanskoissa, uimahatuissa, kondomeissa ja ilmapalloissa.

Latex is used to make many products such as gloves, swim caps, condoms or balloons.

Ja kuten nyt näette, yritän vaikuttaa siltä, että minulla on pointteja,

And now you see, I'd like it to seem like I'm making points,