Translation of "Oikein”" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Oikein”" in a sentence and their arabic translations:

Oikein!

صحيح!

- Oikein!
- Todellakin!

- صحيح!
- أصبت!

Viittoilen oikein kunnolla.

سوف أشير.

Toivottavasti valitsit oikein.

‫يا إلهي، أرجو أن تكون‬ ‫ قد أصبت في هذا الأمر.‬

Vastauksesi on oikein.

إجابتك صحيحة.

En oikein tiedä.

- حقيقةً لا أعلم.
- في الحقيقة لا أدري.

Lause ”Tämä lause on kieliopillisesti oikein” on kieliopillisesti oikein.

إن جملة "هذه الجملة صحيحة نحوياً"، هي صحيحة نحوياً.

Onko tämä käännös oikein?

هل هذه الترجمة صحيحة؟

Mitä täällä oikein tapahtuu?

ما الذي يحدث؟

PC:t ovat oikein hyödyllisiä.

الحاسبات الشخصية مفيدة جداً

Tunnen veljesi oikein hyvin.

أعرف أخاك جيداً.

Olen oikein ylpeä isästäni.

- أنا شديدة الفخر بأبي.
- أنا فخورة جدا بأبي.
- أنا فخورة جدا بوالدي.

En oikein pidä tällaisista mauista.

‫لست من عشاق هذا النوع من الأطعمة.‬

Haluan tietää mitä täällä oikein tapahtuu.

أريد أن أعرف ما يحدث هنا.

- Mitä tapahtuu?
- Mitä täällä oikein tapahtuu?

- ما الذي يحدث؟
- ماذا حصل؟

Minulta vei hetken tajuta, mitä oikein tapahtui.

‫يستغرق الأمر بضع ثوان لتدرك‬ ‫ما يجري حقًا.‬

- Mistä sinä oikein puhut?
- Mitä sä höpiset?

ما الذي تتحدث عنه؟

- Mitä sinä katsot?
- Mitä sinä oikein katsot?

- إلامَ تنظر؟
- إلى ماذا تنظر؟

- Mitä sinä tarkoitat?
- Mitä sinä oikein tarkoitat?
- Mitä sinä oikein meinaat?
- Mitä sä tarkotat?
- Mitä sä meinaat?

- ماذا تعني؟
- ماذا تقصد؟

Joka oikein käytettynä voi pelastaa meidät tarpeen tullen.

‫لكن إن عرفنا كيف نستخدمه بشكل صحيح‬ ‫فإنه يستطيع أن ينقذنا في ساعة الحاجة.‬

En ole varma siitä, että onko tämä oikein.

أنا لست متأكداً إن كان هذا صحيحاً.

”Mitä ihmettä eilen illalla oikein tapahtui?” ”Ei mitään.”

”ما الذي جرى الليلة الماضية؟“ ”لا شيء البتة.“

- En oikein tiedä mitä sanoa.
- En tiedä yhtään mitä sanoa.

- لا أعرف ماذا أقول.
- لا أعلم ماذا أقول.
- انا فقط لا اعلم ماذا اقول

- Mitä minun pitäisi tehdä nyt?
- Mitä minä nyt oikein teen?

چکار قراره بکنم من الان؟

- Mitä täällä oikein tapahtuu?
- Mikä hätänä?
- Onko jotain sattunut?
- Mitä on tapahtunut?

ما الذي يحدث؟

Huomaan, että ymmärsit Kafkaa oikein, ehkäpä jopa paremmin kuin hän ymmärsi itse itseään.

أنا أرى أنكَ فهمت كافكا بشكل صحيح, ربما أفضل من فهمهِ لنفسه.

- Tämä sivusto on oikein hyödyllinen.
- Tämä verkkosivu on todella hyödyllinen.
- Tämä nettisivu on tosi hyödyllinen.

هذا الموقع مفيد جدا.

Kuka tahansa voi auttaa varmistamaan, että lauseet kuulostavat oikeilta ja, että ne on kirjoitettu oikein.

ويستطيع الجميع التأكد من صحة الجمل نحويا وإملائيا.

"Kulta, tule nopeasti! Tässä on Tatoeba-nettisivu, joka huutokauppaa lausekokoelmaansa sentillä lause! Heillä on jopa erikoistarjouksia, kuten osta sata lausetta niin saat yhden kaupan päälle!" "No sepä vasta mahtavaa! Nytkö ihmiset keräilevät lauseita harrastuksenaan?! Mihin tämä maailma on oikein menossa!"

"عزيزتي، أسرعي، أسرعي. هذا موقع اسمه تتويبا يعرض مجموعته من الجمل للمزاد العلني وكل جملة بسنت! بل إن عندهم عروضًا خاصة مثل اشترِ 100 جملة واحصل على واحدة مجانًا!" "يا سلام! أصبح الناس يتخذون جمع الجمل هوايةً؟ّ! إلامَ وصل العالم!"