Translation of "Miksi" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Miksi" in a sentence and their arabic translations:

Miksi?

- لماذا؟
- لم؟

- Miksi minä?
- Miksi juuri minä?

لماذا أنا؟

- Miksi kysyt?
- Miksi sinä kysyt?

- لم تسأل؟
- لماذا تسأل؟

- Miksi teet tämän?
- Miksi teet näin?
- Miksi te teette tämän?
- Miksi te teette näin?

- لماذا تفعل هذا؟
- لماذا تفعلين هذا؟

- Miksi olet täällä?
- Miksi olette täällä?

لماذا أنت هنا؟

- Miksi sanot tätä?
- Miksi kutsut tätä?

ماذا تسمي هذا ؟

- Miksi sinä itket?
- Miksi te itkette?

لماذا تبكي؟

- Me mietimme miksi.
- Me ihmettelemme miksi.

نتساءل لِمَ.

- Miksi teit niin?
- Miksi sinä noin teit?
- Miksi sinä sen teit?
- Miksi sinä teit sen?
- Miksi sinä teit noin?

لماذا فعلت ذلك؟

Mutta miksi?

- لكن لماذا؟
- و لكن لماذا؟

- Miksi et syö vihanneksia?
- Miksi et syö kasviksia?

- لم لا تأكل خضاراً؟
- لماذا لا تأكل الخضروات؟

Miksi niin tapahtuu?

كيف ذلك؟

Miksi sinä lopetit?

لماذا استقلت؟

Saanko kysyä miksi?

أيمكنني سؤالك عن السبب؟

Miksi sinä jäit?

لم بقيت؟

Miksi sinä valehtelit?

لِماذا كَذَبْتَ؟

Miksi olet yksin?

- لم أنت وحدك؟
- لم أنت بمفردك؟

Miksi vauva itkee?

لماذا يصرخ الصبي؟

- Miksi?
- Minkä tähden?

- لماذا؟
- لم؟

- Miksi haluaisit tehdä jotain sellaista?
- Miksi haluat tehdä jotain tällaista?

لماذا تريد أن تفعل شيئا من هذا القبيل؟

Miksi olitte niin vaarallisia?

لماذا أنتم خطرون؟

Miksi haluat opiskella ulkomailla?

لماذا تريد الدراسة في الخارج؟

Miksi hän on täällä?

- لماذا هو موجود هنا؟
- لم هو هنا؟
- لماذا هو هنا؟

Miksi hylkäsit hänen tarjouksensa?

لماذا رفضت عرضه؟

Miksi olit tänäaamuna myöhässä?

لماذا تأخرت هذا الصباح؟

Miksi kerrot sen minulle?

لم تقول ذلك لي؟

Miksi et tulisi käymään?

- لم لا تأتِ لزيارتنا؟
- لم لا تزُرنا؟

Miksi haluat oppia englantia?

لم تريد تعلّم الإنجليزيّة؟

Miksi taivas on sininen?

لماذا السماء زرقاء؟

Miksi pidit sen salassa?

لمَ أبقيته سرًّا؟

Miksi sinä käytät Tatoebaa?

لماذا تستخدم تاتويبا؟

- Ihanko totta? Miksi?
- Todellako? Miksi?
- Todellako? Minkä takia?
- Ihanko totta? Minkä takia?

حقاً؟ لماذا؟

Tunnemme kaikki maan vankilat. Miksi?

نعرف جميع السجون في البلاد. لماذا؟

miksi siitä tuli sellainen menestys.

ولماذا كان ناجحًا للغاية.

- Tiedätkö siihen syyn?
- Tiedätkö miksi?

هل تعرف السبب؟

Miksi tätä lintua sanotaan englanniksi?

ما اسم هذا الطائر بالإنجليزية؟

Miksi olet niin väsynyt tänään?

لمَ أنت متعبٌ اليوم؟

Miksi he eivät tee jotain?

لم لا يفعلون شيئا؟

Miksi tätä kalaa sanotaan englanniksi?

ما اسم تلك السمكة بالإنجليزية؟

Miksi sinä haluat lähteä tänään?

- لِمَ تريد المغادرة اليوم؟
- لم تريدين المغادرة اليوم؟

He eivät edes tiedä miksi.

إنهم لا يعرفون لماذا حتى.

- No miksipä ei.
- Miksi ei?

لم لا؟

Miksi sinä et tule meidän kanssamme?

لم لن تأتِ معنا؟

Voisitko selittää miksi et voi tulla?

من فضلك اشرح لماذا لا يمكنك المجيء.

Ymmärtääkseni, miksi se teki niin syvän vaikutuksen.

كي أفهم سبب تردد صداها العميق جدًا.

Mutta miksi esiintyä niin helppona kohteena viholliselle?

ولكن لماذا تقدم مثل هذا الهدف السهل لـ العدو؟

Minulta kysytään, miksi menen aina samaan paikkaan.

‫يسأل الناس:‬ ‫"لماذا تذهب إلى المكان نفسه كل يوم؟"‬

- Miksi et voi tulla?
- Mikset voi tulla?

- لمَ لا يمكنك المجيء؟
- لماذا لا يمكنك القدوم؟

Kerro minulle, miksi sinä haluat mennä sinne.

قل لي لماذا تريد الذهاب الى هناك.

Vieläkään ei tiedetä, miksi skorpionit hohtavat UV-valossa.

‫سبب توهّج العقارب عند تعرضها‬ ‫للأشعة فوق البنفسجية لا يزال غامضًا.‬

Miksi lähteä, kun hallinnassa on kaupungin paras alue?

‫لم المغادرة‬ ‫بينما لديك أفضل منطقة في البلدة؟‬

Ja miksi meidän tulee ottaa se niin vakavasti.

ولما علينا أخذه بجدية كبيرة ؟

Niin miksi he eivät kysyneet naisilta itseltään hieman apua?

فلماذا لم يطلبوا مساعدة النساء أنفسهن؟

Oranki. On mysteeri, miksi se on hereillä keskellä yötä.

‫إنسان الغاب.‬ ‫سبب استيقاظه ليلًا غامض.‬

En vieläkään tiedä, miksi Montevideossa oli niin paljon fasistijengejä.

حتى هذا اليوم، لا فكرة لديّ لماذا انتشرت الجماعات الفاشيّة في "مونتفيدو".

Voisitko kertoa minulle sen, että miksi sinä rakastat häntä?

- أيمكنك إخباري عن سبب حبك لها؟
- هل يمكنك أن تقول لي لماذا تحبها؟

- Miksi et käytä mekkoa?
- Mitä jos laittaisit mekon päällesi?

لماذا لا تلبس فستاناً؟

- Mihin sinulla on noin kiire?
- Miksi sinulla on tuollainen kiire?

- لم أنت مستعجل؟
- لماذا أنت في عجلة من أمرك هكذا؟

”Miksi lauseita?” saatat kysyä. No, siksi koska lauseet ovat kiinnostavampia.

ربما تسأل، لمَ الجمل؟ هذا لأن الجمل مثيرة للاهتمام أكثر.

Mutta alamme vasta hiljalleen ymmärtää, miksi. Ehkä sen tarkoitus on houkuttaa saalista -

‫لكننا لم نفهم السبب إلا مؤخرًا.‬ ‫ربما لتجذب فرائسها.‬

Miksi herätit minut kertoaksesi jotain noin isoa? Nyt en pysty keskittymään työhöni ollenkaan!

لم أيقظتني لتخبرني شيئًا بهذه الأهمية؟ الآن، لن أستطيع التركيز على عملي البتّة!

- Etkö kertoisi meille mitä sinulla on mielessä?
- Miksi et kerro suoraan mitä päässäsi liikkuu.

لماذا فقط لا تخبرنا بما تفكر به؟

Joten se varmaan ihmetteli, miksi sitä kohdeltiin huonosti - ja ammuttiin, ja sitä rataa, joten se ei heti paennut.

‫لذا لعله كان مندهشاً‬ ‫من معاملة الناس له بشكل سيئ‬ ‫وإطلاق النار عليه وأشياء من هذا،‬ ‫لذا فإنه لم يهرب فوراً.‬

Tatoebassa sinun täytyy aina kuunnella konkareita. He kertovat sinulle mitä ei voi tehdä ja miksi. Ja sitten tee niin kuin he sanovat.

في تتويبا، عليك دائمًا أن تستمع إلى الأعضاء المُحَنَّكِين، فهم سيخبرونك بما لا ينبغي لك فعله والسبب، ثم افعله.

- Kerroin Tomille, että syy siihen miksi en halunnut tehdä sitä oli se, että se ei ollut mielestäni hyvä idea.
- Sanoin Tomille, että haluttomuuteni johtui siitä, etten pitänyt ehdotusta hyvänä.

أخبرت توم أن السبب الذي لم أكن أريد القيام به هو أنني لم أعتقد أنها كانت فكرة جيدة