Examples of using "Sensitive" in a sentence and their turkish translations:
Biz duyarlıyız.
Sen duyarlısın.
Ben duyarlıyım.
Bilirsiniz işte kadınlara karşı duyarlı
Tom duyarlıydı.
Bu duyarlı.
Kadınlar duyarlıdır.
Sadece duyarlı ol.
Tom duyarlı.
O çok duyarlı.
O, çok duyarlıdır.
O çok duyarlıdır.
Tom çok duyarlı.
Bu hassas aygıttır.
Tom çok duyarlıydı.
Hassas bir cildim var.
Bu hassas bir soru.
- O kadar hassas olma.
- O kadar alıngan olma.
Isıya karşı çok duyarlıyım.
Antenleri o kadar hassas ki
Hassas pençeleri tuzağa dönüşür.
O eleştiriye duyarlıdır.
Tom kibar ve duyarlıdır.
Tom duyarlı, değil mi?
Çok duyarlı bir cildim var.
Benim hassas bir cildim var.
Atlar çok hisli hayvanlardır.
Parolalar genellikle küçük harfe duyarlıdırlar.
Bu hassas bir konu.
Tom hassas bir çocuk.
Konferanslar hakkında hassassın.
En ufak ışığa karşı bile hassas gözleri...
Bir çok insan duyarlı tabi
Eleştiremeyecek kadar çok duyarlısın.
Sen gürültüye çok duyarlısın.
Ayako'nun cildi kimyasallara karşı hassastır.
Hassas konulardan kaçındım.
Yönetici eleştiriye duyarlıdır.
Eleştiriye karşı çok duyarlı olma.
O, ısıya duyarlıdır.
Görünüşü hakkında duyarlıdır.
Tom çok duyarlı bir kişidir.
Eleştiriye çok duyarlı.
Eleştiriye karşı çok duyarlıdır.
Müzisyenler genellikle eleştiriye duyarlıdır.
Bir köpeğin burnu çok duyarlıdır.
Tom soğuğa karşı çok hassastır.
Çoğu yazar eleştirilere karşı hassastır.
Mukoza zarı çok hassastır.
Tom son derece duyarlı biridir.
O, soğuğa karşı çok duyarlıdır.
Bir köpek kokuya duyarlıdır.
Tom bunun hassas bir konu olduğunu biliyor.
Bunun hassas bir mesele olduğunu biliyorum.
giymek zorunda kalmadıkları hepimizin girebileceği,
O, soğuğa aşırı duyarlıdır.
Duygulu bir kimseyim, bilirsin.
Soğuğa karşı çok hassasım.
Kilo problemi kadınlar arasında çok hassastır.
Ben çok hassas ve duygusal bir insanım.
- Benim gözlerim ışığa çok hassas.
- Gözlerim ışığa çok duyarlıdır.
O çok duyarlıdır.
C'deki değişken isimler büyük küçük harfe duyarlıdır.
Çok duyarlı bir adamsın, değil mi?
- Kedilerin gözleri ışığa karşı çok duyarlıdır.
- Kedilerin gözleri ışığa çok duyarlıdır.
O gerçekten ısıya duyarlı ve ben soğuğa duyarlıyım. Yatak odamız hakkında ne yapmalıyız?
Yunusların gözleri mavi ışığa aşırı hassastır.
İyidir, kibardır, hassastır ve korumacıdır,
- İnsan derisi hava sıcaklığı değişimlerine karşı oldukça duyarlıdır.
- Cildimiz ortam sıcaklığındaki dalgalanmalardan kolaylıkla etkilenebilir.
Müşterilerin şikayetleri hassas bir konuyla ilgiliydi.
Kölelik hâlâ burada hassas bir konudur.
Tom soğuğa karşı duyarlı, değil mi?
Senin ihtiyaçlarına duyarlı olmaya çalışıyorum.
Tom diğer insanların ruh hallerine çok duyarlıdır.
Cinsel organlar, diğer çoğu organdan daha duyarlıdırlar.
O utangaç, güvensiz, aşırı duyarlı bir kız.
Bu konuda çok hassasımdır bilirsin.
Bu hassas bir konudur.
Bir çocuk annesinin sevgisine karşı çok hassastır.
Tom duygusal bir çocuktu ve kolayca ağladı.
Mary ışığa karşı duyarlı olduğundan güneş gözlüğü takıyor.
Penis başı genellikle çok duyarlıdır.
Bay Harrison kel kafası konusunda çok hassastı.
Sinirlendim, çünkü hassasım bu konuda.
Eğer algin bu ışığa duyarlı kısmını klonlarsak
Sinir uçları ve kan damarlarıyla dolu olduğundan son derece hassastır.
Hassas bıyıkları sayesinde geceleri de avlanabiliyorlar.
Bunu yaşamak istemiyorsanız lütfen duyarlı olalım lütfen
Ben soğuğa karşı çok duyarlıyım. Bir battaniye daha alabilir miyim?
Bu mektup, bazı insanlar gücendirecek hassas bilgiler içermektedir.
Bir kadının en duyarlı organı klitoristir.
Beyin hücreleri oksijen kaybına karşı özellikle duyarlıdır.
Hacker şirketin veri tabanında bulunan hassas dosyalara erişimi kazandı.
Ben soğuğa karşı gerçekten duyarlıyım. Bir yorgan daha alabilir miyim?
Bir bilgisayar korsanı, şirketin veritabanındaki hassas dosyalara erişebildi.
Ve şimdi çok, çok hassas bir şey söyleyeceğim,
Isıya duyarlı kamera daha yükseklerde, karanlıkta saklanan bir başka avcıyı ortaya çıkarıyor.