Translation of "Sending" in Turkish

0.203 sec.

Examples of using "Sending" in a sentence and their turkish translations:

They're sending help.

Onlar yardım gönderiyorlar.

You're sending a letter.

Bir mektup yolluyorsun.

I'm sending Tom home.

Tom'u eve gönderiyorum.

Who are they sending?

Onlar kimi gönderiyor?

I'm sending them home.

Onları eve gönderiyorum.

I'm sending him home.

Onu eve gönderiyorum.

I'm sending her home.

Onu eve gönderiyorum.

Tom is sending a fax.

Tom bir faks gönderiyor.

I'm sending her to California.

Onu Kaliforniya'ya gönderiyorum.

I'm sending you a book.

Sana bir kitap gönderiyorum.

Where are they sending us?

Bizi nereye gönderiyorlar?

I'm sending you funny videos.

Sana komik bir video yolluyorum.

I'm sending positive vibes. Ommmmmm.

Pozitif enerji gönderiyorum. Ommmmm.

- I am sending the invoice by fax.
- I'm sending the invoice by fax.

Faturayı faksla gönderiyorum.

- Tom has been sending Mary flowers.
- Tom has been sending flowers to Mary.

Tom Mary'ye çiçekler gönderiyor.

Tom has been sending Mary flowers.

Tom Mary'ye çiçekler gönderiyor.

I'm sending you a big file.

Sana büyük bir dosya yolluyorum.

Tom is always sending me stuff.

Tom her zaman bana bir şeyler gönderiyor.

I'm sending someone to get you.

Seni alması için birini gönderiyorum.

Tom is sending Mary a message.

Tom Mary'ye bir mesaj gönderiyor.

I don't remember sending that text.

O mesajı gönderdiğimi hatırlamıyorum.

Tom began sending letters to Mary.

Tom, Mary'ye mektuplar göndermeye başladı.

I'm sending two photographs as attachments.

Sana ekte iki resim gönderiyorum.

We then set about sending helpful messages,

Onlara yardımcı olacak mesajlar göndermeye başladık,

Mary is sending me unsolicited love letters.

Mary bana istenmeyen aşk mektupların gönderiyor.

I'm sending Tom to school in Boston.

Tom'u Boston'da okula gönderiyorum.

Could you help me by sending diesel?

Dizel göndererek bana yardım eder misin?

I don't remember sending that text message.

O SMS'i gönderdiğimi hatırlamıyorum.

I'm sending you the payment through PayPal.

Sana PayPal üzerinden ödeme yolluyorum.

Are you sending Christmas cards this year?

Bu sene Noel kartları gönderiyor musun?

I feel like sending Tom a letter.

Canım Tom'a bir mektup göndermek istiyor.

Sami has been sending Layla Facebook messages.

Sami, Layla'ya Facebook mesajları gönderiyor.

Tom, stop sending me weird pictures! In fact, why don't you stop sending me anything at all.

Tom, bana garip resimler göndermeyi kes! Aslında, neden bana bir şey göndermeye son vermiyorsun hiç.

- I am sending you a picture of my family.
- I'm sending you a picture of my family.

Sana ailemin bir resmini gönderiyorum.

- I am sending you a birthday present by air mail.
- I'm sending you a birthday present by airmail.

Sana hava yoluyla bir doğum günü hediyesi gönderiyorum.

I'm sending you a birthday present by airmail.

Sana hava yoluyla bir doğum günü hediyesi gönderiyorum.

Thank you for sending me a nice card.

Bana güzel bir kart gönderdiğiniz için teşekkür ederim.

You are sending me a Japanese doll, right?

Bana bir Japon oyuncak bebeği gönderiyorsun, değil mi?

I'm sending Tom to Boston to help you.

Size yardım etmesi için Tom'u Boston'a gönderiyorum.

Would you mind sending this letter for me?

Bu mektubu benim için gönderir misin?

The sending of these letters won't take long.

Bu mektupları göndermek uzun sürmeyecek.

I was just sending you an e-mail!

Ben şimdi sana sadece bir e-posta gönderiyordum!

The other colonies began sending troops to help.

Diğer koloniler yardım etmek için asker göndermeye başladı.

I stopped sending Christmas cards three years ago.

Üç yıl önce Noel kartları göndermeyi bıraktım.

- I am sending a copy of my letter to you.
- I'm sending a copy of my letter to you.

Size mektubumun bir kopyasını gönderiyorum.

While sending his wife and children to the front

eşini, çocuklarını cepheye göndermişken

I apologize for the delay in sending the agenda.

Toplantı gündemini göndermedeki gecikme için özür dilerim.

I stopped sending Christmas cards a few years ago.

Üç yıl önce Noel kartları göndermeyi durdurdum.

I'm sending a car for you in thirty minutes.

Otuz dakika içinde sana bir araba gönderiyorum.

We lost no time sending him to the hospital.

Onu hastaneye gönderirken hiç zaman kaybetmedik.

I made a mistake in sending it or something.

Onu göndermede ya da başka bir şeyde bir hata yaptım.

She hasn't stopped calling me and sending me messages.

Beni aramayı ve mesajlar göndermeyi bırakmadı.

She doesn't stop calling me and sending me messages.

O beni aramayı ve bana mesajlar göndermeyi bırakmıyor.

But aimless NASA is sending us photos from Mars today

Fakat amaçsız NASA bugün Mars'tan bize fotoğraflar gönderiyor

Bayezid played his trump card, sending the Serbian knights forward!

Beyazid, elindeki kozu oynadı ve Sırp şövalyelerini öne gönderdi!

Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912.

Japonya 1912'den beri Olimpiyatlara atletler gönderiyor.

I am sending you a birthday present by air mail.

Sana hava yoluyla bir doğum günü hediyesi gönderiyorum.

We lost no time in sending him to the hospital.

Onu hastaneye göndermede hiç zaman kaybetmedik.

I'm sending you this sentence when you least expect it.

Hiç beklemediğin bir anda, sana bu cümleyi gönderiyorum.

Are you sending me one of your photos in private?

Bana özel fotoğraflarından birini gönderiyor musun?

I think we are sending the wrong message to Canadians.

Kanadalılara yanlış mesaj gönderiyor olduğumuzu düşünüyorum.

Being tasked with sending a bona fide canine hero to heaven.

hakiki bir kahramanı cennete uğurlamakla görevlendirimiştim.

Odor is a powerful tool for sending signals through the darkness.

Koku, karanlıkta sinyal yollamanın güçlü bir aracı.

Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.

Japonya sporcularını 1912'den beri Olimpiyatlara gönderiyor.

He lost no time in sending the camera back to me.

Bana kamerayı geri göndermek için hiç zaman kaybetmedi.

You should calm down and stop sending us your arrogant comments.

Sakin olmalısınız ve kibirli yorumlarınızı bize göndermeyi bırakmalısınız.

It's a good idea to always reread email before sending it.

Göndermeden önce her zaman e-postayı tekrar okumanızın iyi bir fikirdir.

As daylight broke the Carthaginian general reacted quicker than his opponent, sending

Şafak sökerken Kartacalı general rakibinden önce davrandı ve bir grup...

This meant sending troops to all the areas with Al Qaeda cells.

Bunun anlamı El Kaide hücrelerinin olduğu her yere asker göndermek.

Thank you for sending me the link to purchase "The Godfather" movie.

"Baba" filminin ödeme linkini bana gönderdiğin için teşekkür ederim.

Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.

Yıl sonu hediyeleri gönderme Japonya'ya özgü geleneklerden biridir.

Army at the Battle of Tudela, sending  the enemy fleeing in two directions.

bir İspanyol ordusunu bozguna uğratarak düşmanı iki yöne kaçmaya gönderdi.

Satellites orbiting our planet started sending location and navigation data to little receiver

Gezegenimiz çevresinde yörüngedeki uydular tüm dünyadaki küçük alıcı birimlerine,

Mount Etna has erupted, sending lava and ash plumes into the Sicilian sky.

Etna, Sicilya göğüne lav ve duman göndererek püskürdü.

Sami was forced to cut the rope, sending Layla down to her death.

Sami, Leyla'yı ölümüne yollayarak ipi kesmek zorunda kaldı.

In other words, these airlines that Bruce Dickinson helped create are just sending soldiers

Başka bir deyişle, Bruce Dickinson'un oluşturmaya yardım ettiği hava yolu,

And we've done it by sending a whole heck of a lot of text messages.

Ve bunu bir sürü kahrolası mesaj göndererek yaptık.

Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.

Senin adına birini göndermek yerine, sen gitsen ve şahsen konuşsan daha iyi olur.

My mother and father are sending me to Boston for the summer to visit my cousins.

Annem ve babam kuzenlerimi ziyaret etmem için yazın beni Boston'a gönderiyorlar.

- It is very kind of you to send me such a nice present.
- Thank you very much for sending me such a nice present.

Bana böylesine güzel bir hediye gönderdiğiniz için çok naziksiniz.

A Florida city is responding to regular tidal flooding by sending out tanker trucks equipped with vacuum hoses to suck saltwater off the streets.

Bir Florida şehri sokaklardaki tuzlu suyu emmek için vakum hortumları ile donatılmış tanker kamyonları göndererek düzenli gelgit sel baskınına karşılık veriyor.