Translation of "Knight" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Knight" in a sentence and their turkish translations:

- Tom is a knight.
- Tom's a knight.

Tom bir şövalyedir.

Chris defeated the vampire knight!

Chris, vampir şövalyeyi yendi!

The knight fell in battle.

Şövalye savaşırken öldü.

Look at that knight on the horse.

Atın üstündeki şu şövalyeye bak.

The knight Tristan loved the princess Iseult.

Şövalye Tristan, prenses Iseult'yu sevdi.

The words "knight” and "night" are homophones.

"Knight" ve "night" eşsesli sözcüklerdir.

I captured Tom's queen with my knight.

Atımla Tom'un vezirini yedim.

Tom is such an Internet white knight.

Tom tam bir Meriç.

The horse must have stumbled and have toppled the knight.

At tökezleyip şovalyeyi düşürmüş olmalı.

He is a knight of nobility without fear and blame.

O korku ve suçlama olmadan bir asalet şövalyesidir.

The brave knight saved the beautiful princess from the evil dragon.

Cesur şövalye, güzel prensesi kötü ejderhadan kurtardı.

Tom came to my rescue, like a knight in shining armor.

Tom parlak zırhlı bir şövalye gibi beni kurtarmaya geldi.

A knight without a lady was like a tree without leaves.

Hanımefendisi olmayan bir şövalye yapraksız bir ağaç gibiydi.

The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.

Cesur şövalye ileri adım atıp bayanın elini öper.

She's waiting for a knight on a white horse to take her away.

Beyaz bir at üzerindeki bir şövalyenin onu götürmesi için bekliyor.

The bold knight didn't hesitate to go on the offensive when the time came.

Cesur şövalye saldırganın üzerine gitmek için o anda tereddüt etmedi.

"Knock knock, is anyone home?" "Go away!" "I can't hear you." "Okay, what is it?" "Allow me to introduce myself. I am Geronimo Stilton." "What do you want?" "Your Highness, allow me to cross your kingdom so that I can get—" "Denied." "But—" "Unless you're a true warrior." "Believe me when I tell you that I am NOT a knight." "So you have no sword?" "Not even one. I am not a knight." "How about a piece of the Triforce?" "I am NOT a knight!" "You look like a knight on this picture I found on your website." "I am not a knight!" "Then go away." "But... okay."

"Tak tak, evde kimse var mı?" "Defol git!" "Seni duyamıyorum." "Tamam, ne var" "Kendimi tanıtmama izin ver.Ben Geronimo Stilton." "Ne istiyorsun?" "Ekselansları, Krallığınızdan geçmeme izin verin böylece ben-" "Reddedildi." "Ama-" "Eğer gerçek bir savaşçı değilsen." "İnan bana şövalye değilim." "Öyleyse hiç kılıcın yok? "Bir tane bile yok." " Şövalye değilim." "Triforce parçası için ne diyeceksin?" "Şövalye değilim!" "Senin web sitende bulduğum bu resimde bir şövalyeye benziyorsun." "Şövalye değilim!" "Hadi defol git." "Ama... Tamam."

"How did you like that, dear friend," said Tom with a smile, "this checkmate that I gave you with my queen?" - Mary was shocked at first. Would she have missed something? But she soon smiled too and replied, "Well, what would you think if I captured your queen with my knight?" And having moved the knight, she removed the queen from the board.

"Nasıl buldun dostum?" dedi Tom gülümseyerek, "vezirimle seni mat etmemi?" Maria önce şok oldu, bu gözünden kaçmazdı. Kısa bir süre sonra gülümseyip "Peki atımla vezirini almama ne dersin?" diye yanıtladı ve atıyla hamlesini yapıp veziri tahtadan attı.