Translation of "Destroy" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Destroy" in a sentence and their turkish translations:

Destroy it.

Onu yok et.

Destroy them.

Onları yok et.

I'll destroy it.

Onu yok edeceğim.

Earthquakes destroy buildings.

Depremler binaları yok ediyor.

Destroy this temple.

- Bu tapınağı imha et.
- Bu tapınağı yıkın.

Destroy the city.

Şehri imha et.

Destroy the castle.

Kaleyi imha et.

Destroy the fortress.

Hisarı imha et.

Destroy the phone.

Telefonu yok et.

Destroy the computer.

Bilgisayarı yok et.

Destroy the evidence.

Delili yok et.

I wanna destroy YouTube.

YouTube'u yok etmek istiyorum.

I must destroy you.

Seni yok etmeliyim.

We'll destroy their dens.

İnlerine gireceğiz.

You always destroy everything.

Her zaman her şeyi mahvediyorsun.

We must destroy it.

Bunu yok etmeliyiz.

Antibiotics can't destroy viruses.

Antibiyotikler virüsleri yok edemez.

As we destroy their habitat

biz onların yaşam alanlarını yok ettikçe

I'm not trying to destroy.

Yoketmeye çalışmıyorum.

We'll destroy the old farms.

Eski çiftlikleri yıkacağız.

We must destroy the evidence.

Kanıtları yok etmemiz lazım.

We're going to destroy it.

Onu imha edeceğiz.

Tom wanted to destroy it.

Tom onu yok etmek istiyordu.

I intend to destroy everything.

Her şeyi yok etmeyi istiyorum.

We intend to destroy it.

Onu yok etmeye niyetleniyoruz.

Dan attempted to destroy evidence.

Dan kanıtı yok etmeye çalıştı.

He wanted to destroy it.

O onu yok etmek istedi.

Greed can destroy people's lives.

Açgözlülük insanın hayatını mahvedebilir.

Jealously can destroy people's lives.

Kıskançlık insanın hayatını mahvedebilir.

They want to destroy us.

Bizi yok etmek istiyorlar.

Assets and assets of the economy. While countries destroy their economies and destroy their

Önemli yabancı yatırım ve ekonominin giderek daha fazla varlıkları ve varlıkları

Someone is trying to destroy Turkey

birileri Türkiye'yi yok etmeye çalışıyor

They can destroy everything but everything

her şeyi ama her şeyi yok edebiliyorlar

destroy Ney’s Sixth Corps near Guttstadt.

Ney'in Altıncı Kolordusunu Guttstadt yakınlarındaki

Tom is able to destroy us.

Tom bizi yok edebilir.

We aren't here to destroy you.

Sizi yok etmek için burada değiliz.

Tom plotted to destroy the project.

Tom projeyi yok etmek için bir kumpas kurdu.

Tom schemed to destroy the project.

- Tom projeyi yok etmek için bir dolap çevirdi.
- Tom projeyi yok etmek için bir entrika çevirdi.
- Tom projeyi yok etmek için bir komplo düzenledi.

We need to destroy this tape.

Bu bandı yok etmemiz gerekir.

How do you destroy a building?

Bir binayı nasıl yıkarsın?

They want to destroy your freedoms.

Onlar özgürlüklerini yok etmek istiyorlar.

Sami wanted to destroy Layla's reputation.

Sami, Leyla'nın itibarını yok etmek istedi.

Drug addiction can destroy people's lives.

- Madde bağımlılığı insanın hayatını mahvedebilir.
- Uyuşturucu bağımlılığı insanın hayatını mahvedebilir.

I want you to destroy all this.

Bütün bunu imha etmeni istiyorum.

I watched them destroy the old building.

Onların eski binayı yıkışını izledim.

Is large enough to destroy a city

bir şehri yok edecek kadar büyüktür

Children don't like people who destroy nature.

Çocuklar doğayı tahrip eden insanlardan hoşlanmazlar.

Destroy your enemies: make them your friends.

Düşmanlarını yok et: onları dostun yap.

This bomb could destroy the whole world.

Bu bomba bütün dünyayı yok edebilirdi.

Your cynicism will destroy you one day.

Kinizminiz sizi bir gün yok edecektir.

Fadil bought acid to destroy Layla's body.

Fadıl, Leyla'nın cesedini yok etmek için asit satın aldı.

They are trying to destroy our language.

Dilimizi bozmaya uğraşıyorlar.

- We need to destroy everything that belongs to you.
- We need to destroy all of your belongings.

Sana ait ne varsa yok etmemiz lazım.

Those Brussels bureaucrats want to destroy free trade!

Bu Brüksel brükratları özgür ticareti yok etmek istiyor!

The soldiers' mission was to destroy the bridge.

Askerlerin görevi köprüyü yok etmekti.

We will destroy our nuclear weapons with America.

Biz Amerika ile birlikte nükleer silahlarımızı yok edeceğiz.

Stop watching TV. It will destroy your brain.

TV izlemeyi bırak. Beynini tahrip edecek.

Tom orchestrated a plot to destroy the project.

Tom projeyi mahvetmek için bir komplo düzenledi.

Alcohol can destroy the liver of a man.

Alkol bir insanın karaciğerini yok edebilir.

But this is not enough trying to destroy Turkishness

ama bu yetmiyor Türklüğü de yok etmeye çalışıyor

A sky stone large enough to destroy the world

dünyayı yok edebilecek kadar büyüklükte bir gök taşı

They can destroy and move them to their home.

yok edip yuvalarına taşıyabilirler.

Do you really think it will destroy my reputation?

Bunun gerçekten benim itibarımı yok edeceğini mi düşünüyorsun?

Sami lit a fire to destroy all the evidence.

Sami bütün delilleri yok etmek için bir ateş yaktı.

Its aim was to destroy French shipping and naval stores.

Hedefi Fransız taşıma ve denizci depolarını yok etmekti

I try to destroy an object using just my mind.

Sadece zihnimi kullanarak nesneyi yok etmeye çalışıyorum.

If you want to be free, destroy your television set.

Müsait olmak istiyorsan, televizyonunu yok et!

You can't destroy the precious bond between mother and child.

Anne ve çocuk arasındaki değerli bağları yok edemezsiniz.

The plan is simple if you want to destroy a society

bir toplumu yok etmek istiyorsanız plan çok basit

ISIS knew what they were doing; they were trying to destroy history.

İŞİD ne yaptığını biliyordu, tarihi yok etmek istiyordu.

To keep you is no benefit. To destroy you is no loss.

Sizi yaşatmak hiçbir şey kazandırmaz, kaybetmek ise hiçbir kayıp getirmez.

The Germans planned to destroy the Royal Air Force and invade Britain.

Almanlar Kraliyet Hava Kuvvetlerini imha etmeyi ve İngiltere'yi işgal etmeyi planladılar.

Aiming to destroy bridgeheads that the Ottomans use to cross into Wallachia, Vlad's

Osmanlıların Eflak'a geçmek için kullandığı köprüleri yok etmeyi amaçlayan Vlad'ın Ordusu,

The Emperor advanced rapidly, hoping to trap and destroy part of Blücher’s army.

İmparator tuzağa düşmeyi umarak hızla ilerledi ve Blücher ordusunun bir kısmını yok ettiler.

With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.

Bu belgeler konusunda, sanırım en iyi şey onları yok etmektir.

They are almost about to destroy. The Chinese president wandered through the streets of Wuhan.

Neredeyse yok etmek üzereler. Çin devlet başkanı ise Wuhan sokaklarında dolaştı.

When the sea water will creep due to the melting of the poles' ice to destroy

küresel ısınma nedeniyle iklim değişikliklerinin devam etmesi yaklaşık seksen yıl sonra

To some degree I am also afraid of people. They have the power to destroy you.

Ben de bir dereceye kadar insanlardan korkuyorum, onların seni yok etme gücü var.

Tom likes to break into the homes of teenagers to steal and destroy their violent video games.

Tom şiddet içeren video oyunlarını çalmak ve yok etmek için gençlerin evlerine girmeyi sever.

They really just want you out of the way, but they never want to destroy you as a person

Yollarından çekilmeni istiyorlar ama sizi yok etmek istemiyorlar,

If Turkey does anything that I, in my great and unmatched wisdom, consider to be off limits, I will totally destroy and obliterate the economy of Turkey.

Türkiye benim büyük ve eşsiz bilgeliğimle sınırları aşmak olarak nitelendirdiğim bir şey yaparsa Türk ekonomisini yerle bir ederim.

Behold, I will bring the waters of a great flood upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life under heaven. All things that are in the earth shall be consumed.

Yeryüzüne tufanı ben göndereceğim. Göklerin altında soluk alan bütün canlıları yok edeceğim. Yeryüzündeki her şey ölecek.

For yet a while, and after seven days, I will rain upon the earth forty days and forty nights: and I will destroy every substance that I have made, from the face of the earth.

Çünkü yedi gün sonra yeryüzüne kırk gün kırk gece yağmur yağdıracağım. Yarattığım her canlıyı yeryüzünden silip atacağım.

And when I shall cover the sky with clouds, my bow shall appear in the clouds: And I will remember my covenant with you, and with every living soul that beareth flesh: and there shall no more be waters of a flood to destroy all flesh.

Yeryüzüne ne zaman bulut göndersem, yayım bulutların arasında ne zaman görünse, sizinle ve bütün canlı varlıklarla yaptığım antlaşmayı anımsayacağım: Canlıları yok edecek bir tufan bir daha olmayacak.

And being touched inwardly with sorrow of heart, he said: I will destroy man, whom I have created, from the face of the earth, from man even to beasts, from the creeping thing even to the fowls of the air, for it repenteth me that I have made them.

"Yarattığım insanları, hayvanları, sürüngenleri, kuşları yeryüzünden silip atacağım" dedi, "Çünkü onları yarattığıma pişman oldum."

And when God had seen that the earth was corrupted (for all flesh had corrupted its way upon the earth), He said to Noah: The end of all flesh is come before me, the earth is filled with iniquity through them, and I will destroy them with the earth.

Tanrı yeryüzüne baktı ve her şeyin ne denli bozulduğunu gördü. Çünkü insanlar yoldan çıkmıştı. Tanrı Nuh'a, "İnsanlığa son vereceğim" dedi, "Çünkü onların yüzünden yeryüzü zorbalık doldu. Onlarla birlikte yeryüzünü de yok edeceğim."

And the Lord smelled a sweet savour, and said: I will no more curse the earth for the sake of man: for the imagination and thought of man's heart are prone to evil from his youth: therefore I will no more destroy every living soul as I have done.

Güzel kokudan hoşnut olan RAB içinden şöyle dedi: "İnsanlar yüzünden yeryüzünü bir daha lanetlemeyeceğim. Çünkü insanın yüreğindeki eğilimler çocukluğundan itibaren kötüdür. Şimdi yaptığım gibi bütün canlıları bir daha yok etmeyeceğim."