Translation of "Declared" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Declared" in a sentence and their turkish translations:

declared a feast

bayram ilan etti

We declared war.

Savaş ilan ettik.

The colony declared independence.

Koloni bağımsızlık ilan etti.

He was declared guilty.

O suçlu ilan edildi.

Tom declared himself bankrupt.

- Tom iflas başvurusunda bulundu.
- Tom iflas ettiğini açıkladı.

Tom was declared guilty.

Tom'un suçlu olduğu ilan edildi.

A ceasefire was declared.

Bir ateşkes ilan edildi.

Sami was declared missing.

Sami kayıp ilan edildi.

, it will be declared invalid.

geçersiz ilan edilecek.

The judge declared a mistrial.

Hakim görevsizlik kararı verdi.

The tunnel was declared safe.

Tünel güvenli ilan edildi.

He declared himself leader publicly.

O, açık olarak kendini lider ilan etti.

In 1847, they declared independence.

1847 yılında, onlar bağımsızlık ilan etti.

Sami was officially declared missing.

Sami resmen kayıp ilan edildi.

He declared that he was innocent.

O, masum olduğunu bildirdi.

She declared that she was right.

O, haklı olduğunu ifade etti.

They declared that they were innocent.

Masum olduklarını ifade ettiler.

The nation recently declared its independence.

Ulus son zamanlarda bağımsızlığını ilan etti.

Rome has declared war on Venice.

Roma, Venedik'e savaş ilan etti.

Tom has been declared brain dead.

Tom'un beyin ölümü açıklandı.

In 1847, they declared themselves independent.

1847 yılında, onlar kendilerini bağımsız ilan ettiler.

I've been declared a suppressive person.

Ben baskılayıcı bir kişi olarak bildirildim.

The court declared the defendant innocent.

Mahkeme sanığı masum ilan etti.

He once declared himself unable to pray

Bir keresinde "Hıristiyanlık karşıtlarına" yani Katoliklere

The country declared war against its neighbor.

Ülke komşusu karşı savaş ilan etti.

She declared that she was not guilty.

Suçlu olmadığını beyan etti

Brazil declared war on Argentina in 1825.

Brezilya 1825 yılında Arjantin'e savaş ilan etti

Emperor John declared himself a living god.

İmparator John kendisini yaşayan bir tanrı ilan etti.

Tom declared himself Jack the Ripper's son.

Tom kendini Karındeşen Jack'in oğlu olarak ilan etti.

Military law was declared in some areas.

Askeri yasa bazı bölgelerde ilan edildi.

I declared my own personal war on superbugs.

dirençli bakterilere kendi savaşımı açtım.

May 1 is now declared as workers' feast

1 Mayıs artık işçinin bayramı ilan edildi

Then he was declared hegemon of all Greece

Sonra tüm Yunanistan'ın hegemonu ilan edildi

The colony declared independence and became a republic.

Koloni bağımsızlığını ilan etti ve bir cumhuriyet oldu.

The colony has not declared independence as yet.

Sömürge şimdiye kadar bağımsızlık ilan etmedi.

The American Government declared a state of emergency.

Amerikan hükümeti olağanüstü hal ilan etti.

The US government declared a state of emergency.

ABD hükûmeti acil durum ilan etti.

- He said that America declared its independence in 1776.
- He said that the United States declared its independence in 1776.

O, Amerika'nın bağımsızlığını 1776 yılında ilan ettiğini söyledi.

The government explicitly declared its intention to lower taxes.

- Hükümet vergileri düşürmek için niyetini açıkça bildirdi.
- Hükümet, niyetinin vergileri düşürmek olduğunu açıkça belirtti.

In the year 1847, they declared their own independence.

- 1847 yılında onlar kendi bağımsızlıklarını ilân ettiler.
- Onlar 1847'de kendi bağımsızlıklarını ilan ettiler.

Luna declared independence from Terra in the year 2231.

Luna 2231 yılında Terra'dan bağımsızlığını ilan etti.

Mars declared independence from Terra in the year 2302.

Mars 2302 yılında Terra'dan bağımsızlığını ilan etti.

The colony of Haiti declared its independence in 1804.

Haiti kolonisi 1804'te bağımsızlığını ilan etti.

Turkey has declared a three-month state of emergency.

Türkiye üç aylık bir olağanüstü hal ilan etti.

He said that America declared its independence in 1776.

O, Amerika'nın 1776 yılında bağımsızlığını ilan ettiğini söyledi.

Tom declared war on the corruption in his country.

Tom ülkesindeki yolsuzluğa savaş ilan etti.

Tom has been declared persona non grata in Hungary.

- Tom Macaristan'da istenmeyen adam ilan edildi.
- Tom Macaristan'da "persona non grata" ilan edildi.

President Nixon, in the 1970s, declared a war on drugs.

Başkan Nixon, 1970'lerde uyuşturucuya karşı bir savaş başlattı.

He declared that they had been friends for 30 years.

30 yıldır arkadaş olduklarını ilan etti.

Japan declared war on the United States in December, 1941.

Japonya, Aralık 1941'de ABD'ye savaş ilan etti.

On December 13, 1981 martial law was declared in Poland.

13 Aralık 1981'de Polonya'da sıkıyönetim ilan edildi.

Before being declared a country, who did Kosovo belong to?

Bir ülke ilan edilmeden önce, Kosova kime aitti?

Tom and Mary declared their undying love for each other.

Tom ve Mary birbirlerine ölümsüz ilan-ı aşklarını ettiler.

In May of that same year, Puerto Rico declared itself bankrupt.

Aynı yılın mayıs ayında Porto Riko kendini iflas ettiğini ilan etti

Japan declared war on the United States in December of 1941.

Japonya, 1941'in Aralık ayında ABD'ye savaş ilan etti.

Tom and Mary have been declared personae non gratae in Hungary.

- Tom ve Mary Macaristan'da istenmeyen insan ilan edildiler.
- Tom ve Mary Macaristan'da "personae non gratae" ilan edildiler

The USA never declared war on Hitler. It was the other way.

ABD asla Hitler'e savaş ilan etmedi. O başka bir yoldu.

Zayed declared that the country's priority is education. So that the country can

, ilk günden itibaren ülkenin önceliğinin eğitim olduğunu açıkladı

A state of emergency has been declared in Washington DC and five states.

Washington DC'de ve beş eyalette olağanüstü hal ilan edildi.

2015 has been declared the International Year of Light by the United Nations.

2015, Birleşmiş Milletler tarafından Uluslararası Işık Yılı ilan edilmiştir.

The state of Rio de Janeiro has declared a "state of public calamity".

- Rio de Janeiro devleti "kamu afet durumu" ilan etti.
- Rio de Janeiro eyaleti "malî OHAL" ilan etti.

2016 was declared the International Year of Pulses by the United Nations General Assembly.

2016 birleşmiş milletler genel kurulu tarafından uluslararası bakliyat yılı ilan edildi.

All of a sudden, America, with George W Bush as their president, declared war on terrorismo.

Ansızın, Amerika, George W. Bush başkanlığında, terörizme savaş ilan etti.

The government has declared three days of national mourning. Flags across the country have been lowered to half-mast.

Hükümet üç günlük ulusal yas ilan etti. Ülke genelinde bayraklar yarıya indirildi.

Comes side by side with the man whom he sees as an enemy and declared to the whole world as an enemy

düşman olarak gördüğü ve düşman olarak tüm dünyaya ilan ettiği adamla yan yana geliyor

When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.

O Pablo ile evleneceğini açıkça ilan ettiğinde, neredeyse büyük annesine kalp krizi geçirtecekti , halasının gözlerini yuvasından fırlattıracaktı fakat küçük kız kardeşi gururla baktı.