Translation of "Urgent" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Urgent" in a sentence and their spanish translations:

It's urgent!

¡Es urgente!

It's urgent.

Es urgente.

But something urgent.

pero algo urgente.

It was urgent.

Fue urgente.

Please hurry, it's urgent.

- Dese prisa, es urgente.
- Daos prisa, es urgente.

Is it that urgent?

¿Es urgente?

Come quickly. It's urgent.

Ven rápido. Es urgente.

- Tom said this was urgent.
- Tom said that this was urgent.

Tom dijo que esto era urgente.

- Tom said it was urgent.
- Tom said that it was urgent.

Tom dijo que era urgente.

- They said it was urgent.
- They said that it was urgent.

Dijeron que era urgente.

Hurry! Tom says it's urgent.

¡Pronto! Tom dice que es urgente.

- There's an emergency.
- It's urgent.

Es urgente.

Official business is never urgent.

Las cosas de palacio van por despacio.

You said it was urgent.

Dijiste que era urgente.

The boss said it's urgent!

¡El jefe dijo que es urgente!

- There is an urgent need for volunteers.
- There's an urgent need for volunteers.

Se requieren urgentemente voluntarios.

- I thought you said it was urgent.
- I thought that you said it was urgent.
- I thought that you said that it was urgent.
- I thought you said that it was urgent.

Creí que dijiste que era urgente.

urgent news from the coastal camp.

noticias urgentes del campamento costero.

She sent me an urgent telegram.

Ella me envió un telegrama urgente.

You said that it was urgent.

Dijiste que era urgente.

- It's not urgent.
- It's not pressing.

No corre prisa.

- There is an urgent need for medical supplies.
- There's an urgent need for medical supplies.

Hay una necesidad urgente de suministros médicos.

And all of them are equally urgent.

y todas son igualmente urgentes.

Paula was called away on urgent business.

Llamaron a Paula por asuntos urgentes.

I have something urgent to attend to.

Tengo algo urgente que atender.

There is an urgent need for water.

Se requiere agua con urgencia.

There is an urgent need for money.

Hay una necesidad urgente de dinero.

There is an urgent message for you.

Hay un mensaje urgente para ti.

Urgent business kept me from coming sooner.

Un asunto urgente me impidió llegar antes.

I have urgent matters to attend to.

Tengo asuntos urgentes que atender.

There is an urgent need for donations.

Hay una necesidad urgente de donaciones.

This goal is urgent, it's necessary, it's ambitious.

Este objetivo es urgente, es necesario, es ambicioso.

I canceled my appointment because of urgent business.

Cancelé mi compromiso por asuntos urgentes.

He has gone to Osaka on urgent business.

Él ha ido a Osaka por un asunto urgente.

He had some urgent news to tell me.

Él tenía noticias urgentes que comunicarme.

There is an urgent need for social change.

Se requiere con urgencia un cambio social.

Tom needs to make an urgent telephone call.

Tom necesita hacer una llamada urgente.

It is urgent to go to the bathroom.

Me urge ir al baño.

There is an urgent need for qualified teachers.

Hay una urgente necesidad de profesores cualificados.

There is an urgent need for blood donors.

Hay una necesidad urgente de donadores de sangre.

There is an urgent need for drinking water.

Hay una necesidad urgente de agua potable.

There is an urgent need for blood donations.

Hay una necesidad urgente de donaciones de sangre.

There is an urgent need for clean energy.

Hay una necesidad urgente de energía limpia.

There is an urgent need for experienced pilots.

Hay una necesidad urgente de pilotos con experiencia.

There is an urgent need for new ideas.

- Se necesitan urgentemente nuevas ideas.
- Hay una necesidad urgente de nuevas ideas.

It is urgent to eradicate poverty in Africa.

Es urgente erradicar la pobreza en África.

There is an urgent need for medical supplies.

Hay una necesidad urgente de suministros médicos.

Urgent business discouraged him from going on a picnic.

Él no pudo ir de picnic por un asunto urgente.

There is an urgent need for food and water.

Hay una necesidad urgente de comida y agua.

This kind of accountability is going to become increasingly urgent.

Este tipo de responsabilidad se volverá cada vez más urgente.

They feel that they're facing a series of urgent crises.

Sienten que se enfrentan a una sucesión de crisis urgentes.

- It's a very urgent matter.
- It's a very pressing matter.

- Es un asunto muy urgente.
- Es una cuestión muy apremiante.

They'll do my surgery another day, because it's not urgent.

Me operarán otro día, porque no es urgente.

If you look at these crises, you realize that they're urgent

Y si observamos estas crisis, nos damos cuenta que son urgentes

If there's anything urgent, you can get in touch with me.

Si hay algo urgente, puedes ponerte en contacto conmigo.

Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.

Los que sufren de hambre en África necesitan una ayuda urgente.

There is an urgent need for them to update their system.

Se requiere urgentemente que ellos actualicen sus sistemas.

Many other people also think it is urgent to talk about harassment.

Varias otras personas también piensan que es urgente debatir sobre el asedio.

Qutuz sent urgent letters to Latin crusaders, asking them to join him.

Qutuz envió cartas urgentes a los cruzados latinos, pidiéndoles que se le unieran.

"I need to talk to you. It's urgent." "Tell me, I'm listening."

"Necesito hablar con vos. Es urgente." "Decime, te estoy escuchando."

One of the most urgent challenges of our time is climate change.

Uno de los desafíos más urgentes de nuestro tiempo es el cambio climático.

Seeing that Mongols have committed all of their troops, Baibars sent urgent messages

Viendo que los mormones habían comprometo a todas sus tropas, Baibars mandó mensajes urgentes

There is an urgent need for the local government to help the homeless.

Se requiere con urgencia que el gobierno local ayude a los desamparados.

Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.

Debido a que surgió un asunto urgente, él no pudo ir al concierto.

He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.

Se marchó a Tokio por un asunto urgente, a las siete de la mañana.

There is an urgent need for a more effective method of treating this disease.

Existe una necesidad urgente de encontrar un método más efectivo para tratar esta enfermedad.

There is an urgent need for a new approach to dealing with this problem.

Hay una necesidad imperiosa de una nueva aproximación para abordar este problema.

There is an urgent need for more people to donate their time and money.

Hay una necesidad urgente de más personas que donen su tiempo y su dinero.

There is an urgent need for understanding how climate change will affect our lives.

Se requiere urgentemente entender como los cambios climáticos afectarán nuestras vidas.

- There is an urgent need for water.
- Water is urgently needed.
- Water is needed urgently.

Se requiere agua con urgencia.

He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.

Dijo que era un asunto urgente y que no había un momento que perder.

The minister of national education called 81 provincial directors of national education for an urgent meeting to discuss this issue

el ministro de educación nacional convocó a 81 directores provinciales de educación nacional para una reunión urgente para discutir este tema

Since it was an extremely urgent situation, my father sped up the car as soon as the traffic light changed.

Era una situación extremadamente urgente, así que tan pronto como cambió la luz del semáforo, mi padre arrancó el auto a toda marcha.

If you have the least problem, you can contact me by email, or if it's really urgent, come and meet me in my office.

Si tenéis cualquier problema, podéis contactar conmigo por e-mail o, si es algo muy urgente, venir a verme directamente a mi despacho.

There is an urgent need for a radical revision of our current concepts of the nature of consciousness and its relationship to matter and the brain.

Existe la necesidad urgente de una revisión radical de nuestros conceptos actuales de la naturaleza de la conciencia y su relación con la materia y el cerebro.