Translation of "Standard" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Standard" in a sentence and their spanish translations:

Taking Standard Mathematics

que toman Matemáticas Estándar

It's not standard.

No es estándar.

- She speaks Chinese.
- He speaks Chinese.
- He speaks Standard Chinese.
- She speaks Standard Chinese.

- Ella habla chino.
- Habla chino.
- Él habla chino.

And so that became the standard.

y entonces ese pasó a ser el estándar.

You have to learn standard English.

Tienes que aprender inglés estándar.

I want to learn standard English.

Yo quiero aprender inglés estándar.

This shirt is the standard size.

Esta camisa es de talla regular.

Ocean data is scarce by any standard.

Los datos oceánicos son escasos desde cualquier punto de vista.

There is no one standard for beauty.

No hay un estándar para la belleza.

Now there's no standard way of classifying this.

No hay una forma estándar de clasificar esto.

We actually have to create a new standard,

Tenemos que crear un nuevo estándar,

And during some standard testing throughout the process,

Y durante algunas pruebas estándar durante todo el proceso,

standard and urging them to stand their ground.

estandar de la legión e instándolos a mantener su posición.

We have liftoff at 11am Eastern Standard Time.

Tenemos el despegue a las 11 am, hora estándar del este.

You look at the average value, standard profile.

Observa el valor medio, el perfil estándar.

So instead of the standard "Retail Sales 2.0",

Así que en vez del típico "Ventas al por menor 2.0"

- There's a standard lamp in the corner of the room.
- In the corner of the room is a standard lamp.

Hay una lámpara de pie en la esquina de la habitación.

That create a different standard for some over others,

que crean un estándar diferente, con unos por encima de otros,

- Mary understands Chinese.
- Mary understands Mandarin.
- Mary understands Standard Chinese.

- Maria entiende chino.
- Maria comprende chino.

The statistics show that our standard of living is high.

Las estadísticas indican que nuestro nivel de vida ha ascendido.

But of course, one must follow the standard conventions of hygiene,

Pero, por supuesto, uno debe seguir las convenciones estándar de higiene

We get one step closer to broadening the standard of beauty

damos un paso más hacia el ensanchamiento del estándar de belleza

I used a standard team survey measure to asses the team effectiveness,

Usé una encuesta de equipo estándar para determinar la efectividad del equipo,

Performance and responsibility are not in their vocabulary; sloppiness comes as standard.

Rendimiento y responsabilidad no forman parte de su vocabulario; la holgazanería pasa a ser la norma.

In an affluent society most people have a high standard of living.

En una sociedad acomodada, la mayoría de las personas tienen altos estándares de vida.

I wasn't meeting the standard of success that had been dictated for me.

no estaba logrando el estándar de éxito que se esperaba de mí.

And Fahrenheit became a standard system for the British Empire across the globe.

Y Fahrenheit se convirtió en un sistema estándar para el Imperio Británico en todo el mundo.

The objective of the standard is to determine the quality of the honey.

El objetivo de este estándar es definir con precisión las propiedades cualitativas de la miel.

And I didn't fit the standard of beauty, and I worried because of this

No encajaba con el canon de belleza y me preocupaba que por eso

The Black Prince has his standard-bearer signal a general advance by the infantry.

El príncipe negro indica a su porta-estandarte que de señal de un avance general a la infantería.

The suits in a standard deck of cards are clubs, diamonds, hearts and spades.

- Los palos en una baraja de cartas estándar son tréboles, diamantes, corazones y picas.
- Los palos en una baraja de cartas estándar son tréboles, diamantes, corazones y espadas.

According to Appian, the panic was so widespread that one signifier inverted his standard and

Según Appian, ¡el pánico estaba tan extendido que un signifier invirtió su estándar e

In the 1940s, the MTS, mobile telephone service began to be developed, a standard that used

En los 40 del siglo pasado, el STM, servicio de teléfono móvil empezó a ser desarrollado, un éstandar que usaba

- Have you ever driven stickshift?
- Have you ever driven manual?
- Have you ever driven with a standard shift transmission?

- ¿Has usado alguna vez un coche manual?
- ¿Has conducido alguna vez un coche manual?

The standard pitch A is used as referential pitch for tuning most of all instruments and is set to 440 Hertz.

El la de diapasón es usado como tono de referencia para la afinación para la mayor parte de los instrumentos, y se encuentra a los 440 Hertz.

Justice in this country is a bit of a double standard: there is the justice of the poor and the justice of the rich.

La justicia en este país tiene un poco de doble rasero: la justicia del pobre y la justicia del rico.

There are many people in the world studying English, so English people are used to learners' non-standard accents, their grammatical errors and so on.

Hay mucha gente en el mundo estudiando inglés, por lo que los ingleses están acostumbrados al acento no estándar de aquellos que están aprendiendo, a sus errores gramaticales y demás.

Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.

Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad.