Translation of "Occur" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Occur" in a sentence and their spanish translations:

Inferiority complex may occur

complejo de inferioridad puede ocurrir

When these traits occur,

Cuando estas características se dan,

When did this occur?

¿Cuándo ocurrió eso?

They occur quite often.

- Ellas ocurren con bastante frecuencia.
- Ellos ocurren con bastante frecuencia.

- Earthquakes may occur at any moment.
- Earthquakes can occur at any hour.

Los terremotos pueden ocurrir en cualquier momento.

Also occur with vigorous exercise.

también se producen con el ejercicio vigoroso.

What time did that occur?

¿A qué hora pasó eso?

When did the error occur?

¿Dónde ha aparecido el error?

When did the accident occur?

¿Cuándo sucedió el incidente?

That occur outside the reproductive tract

que ocurren fuera del sistema reproductivo

Now let's see how earthquakes occur.

Ahora veamos cómo ocurren los terremotos.

Bright ideas never occur to me.

Nunca se me ocurren ideas brillantes.

Earthquakes may occur at any moment.

Los terremotos pueden ocurrir en cualquier momento.

Lightning can occur during a storm.

Pueden haber rayos durante una tormenta.

Let's think about how these projects occur,

Pero, básicamente, pensemos cómo ocurren estos proyectos.

It doesn't happen and occur very often.

No pasa muy seguido.

But it finally did occur to me -

pero al final se me ocurrió,

Nobody knows when the earthquake will occur.

Nadie sabe cuándo ocurrirá el terremoto.

An emergency may occur at any time.

En cualquier momento puede ocurrir una emergencia.

Nevertheless, no tsunamis occur in the Marmara Sea

sin embargo, no se producen tsunamis en el mar de Mármara

So why tsunami cannot occur in closed seas

Entonces, ¿por qué el tsunami no puede ocurrir en mares cerrados?

Now a thought can occur in your mind

ahora un pensamiento puede ocurrir en tu mente

But unfortunately, this will not occur very soon.

Pero, desgraciadamente, esto no ocurrirá pronto.

This kind of thing doesn't occur very often.

Este tipo de cosas no ocurre muy a menudo.

- When did this occur?
- When did that happen?

¿Cuándo ocurrió eso?

Where do you think any problems might occur?

¿En dónde crees que podría ocurrir algún problema?

- Didn't it occur to you to shut the windows?
- Did it not occur to you to close the windows?

¿No se os ha ocurrido cerrar las ventanas?

It doesn't even occur to people to challenge it.

la gente ni siquiera lo cuestiona.

In fact, the opposite is more likely to occur.

De hecho, ese opuesto pareciera más posible que ocurra.

- When will that occur?
- When's that going to happen?

¿Cuándo ocurrirá eso?

Traffic accidents are likely to occur on rainy days.

Accidentes de tráfico suelen ocurrir en días de lluvia.

Didn't it occur to you to shut the windows?

¿No se os ha ocurrido cerrar las ventanas?

- When did this occur?
- When did this happen?
- When did that happen?
- When did this come about?
- When did it occur?

- ¿Esto cuándo ocurrió?
- ¿Esto cuándo pasó?

- They say most airplane accidents occur at landing or takeoff stages.
- Most airplane accidents allegedly occur at landing or takeoff stages.
- As is being said, most airplane accidents occur at landing or takeoff stages.

Al parecer, la mayoría de los accidentes de avión se produce en las fases de aterrizaje y de despegue.

So that the peak of the brain waves always occur

para que el pico de las ondas cerebrales siempre ocurra

While most ectopic pregnancies occur in the Fallopian tube, it is also possible for them to occur in the ovaries, abdomen, or cervix.

Mientras que la mayoría de embarazos ectópicos ocurren en los trompas de Falopio, también es posible para estos que ocurran en los ovarios, abdomen, o cuello uterino.

Didn't it ever occur to them that they would be punished?

¿Nunca se les ocurrió que les castigarían?

Be on alert. The evacuation order may occur at any moment.

Permanece en alerta. La orden de evacuación podría darse en cualquier momento.

They say most airplane accidents occur at landing or takeoff stages.

Dicen que la mayoría de los accidentes aéreos ocurren durante el despegue o el aterrizaje.

Most car accidents occur due to the inattention of the driver.

La mayoría de los accidentes automovilísticos son debido a la distracción del conductor.

Does the error occur regularly or sporadically? Is the error reproducible?

¿El error aparece de forma regular o esporádica? ¿El error es reproducible?

Some of the changes in the brain that occur with intermittent fasting

Algunos de los cambios cerebrales que se producen con el ayuno intermitente

And those tend to be waking dreams that occur in the twilight

y esos tienden a ser sueños que despiertan ocurrir en el crepúsculo

Did the error occur right from the start or later on? - When?

¿El error se manifestó desde un principio o apareció más tarde? ¿Cuándo?

Traffic accidents occur more often when it's raining than when it's not.

Los accidentes de tráfico ocurren más frecuentemente con lluvia que sin ella.

That Pepe had no idea about the disaster that was going to occur

Pepe no se enteró del desastre que se iba a armar

It’s now been proven that one third of cheetah hunts occur after dark.

Se ha demostrado que un tercio de la caza de los guepardos ocurre al anochecer.

- When will that occur?
- When will it happen?
- When is it going to happen?

- ¿Cuándo va a pasar?
- ¿Cuándo ocurrirá eso?

Prime conditions for tornadoes. They're rare but most commonly occur in ... You guessed it –

las condiciones primarias para los tornados. Son raras de ver, pero ocurren muy seguido en... Adivinaron —

I'll do my best to ensure that such mistakes don't occur in the future.

Esforcémonos para que este tipo de equivocación no vuelva a ocurrir más.

I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.

Creo que es improbable que una situación como esta vuelva a ocurrir alguna vez.

Well for that year it is expected to occur in the world, attentive, at least

Pues bien para ese mismo año se espera que se produzcan en el mundo, atentos, al menos

The United States, that there's some sort of limited warfare that can occur with regards

los Estados Unidos también, que hay algún tipo de guerra limitada que puede ocurrir con respecto

- What time did that happen?
- What time did that occur?
- What time did that take place?

¿A qué hora pasó eso?

It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.

Lo importante no es eliminar la migraña cuando ocurre sino prevenirla lo más que se pueda en nuestra vida diaria.

- How did it come about?
- How did it happen?
- How did that happen?
- How did that occur?

¿Cómo fue eso?

According to the data in this problem, can we affirm that reflection or refraction is going to occur?

De acuerdo con los datos del problema, ¿podemos afirmar que ocurrirá reflexión o refracción?

Some scientists believe that our first contact with extra-terrestrial life will occur in the next decade or so.

Algunos científicos creen que nuestro primer contacto con vida extraterrestre ocurrirá en la próxima década.

- Why did this happen?
- Why has this happened?
- Why did it happen?
- Why was that?
- Why did that happen?
- Why did this occur?
- Why would this happen?

- ¿Por qué ha pasado esto?
- ¿Esto por qué fue?

Some English speakers think that omission of the subject does not occur in their language, however, the subject of phrases like "thank you" or "bless you" is omitted.

Algunas personas que hablan inglés creen que la omisión del sujeto no existe en esa lengua, sin embargo, el sujeto se omite en frases como "thank you" o "bless you".