Translation of "Lungs" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Lungs" in a sentence and their spanish translations:

My lungs hurt.

Me duelen los pulmones.

Through the iron lungs .

través de los pulmones de hierro .

We've our lungs, don't we?

Tenemos pulmones, ¿no?

Smoking has affected his lungs.

Fumar le afectó a sus pulmones.

Smoking does damage your lungs.

Fumar daña tus pulmones.

Smog is the enemy of healthy lungs.

El smog es el enemigo de los pulmones saludables.

Specifically in this case, the lungs and skeleton --

-- en este caso específico, los pulmones y el esqueleto --

Also, to reintroduce you to lungs in general,

Además, para darles información general sobre los pulmones,

It has such an impact on the lungs

Tiene un gran impacto en los pulmones.

To the lungs, liver, lymph nodes, brain, bone,

al hígado, a los nódulos linfáticos, al cerebro, a los huesos,

Water was found in the dead man's lungs.

Se encontró agua en los pulmones del muerto.

Tom screamed at the top of his lungs.

Tom gritó a pleno pulmón.

Inhaling concentrated acetic acid can harm your lungs.

La inspiración de ácido acético concentrado puede ser dañina a tus pulmones.

The part that the lungs and the diaphragm play,

el papel que juegan los pulmones y el diafragma,

So I live with one and a half lungs.

Y sí, ando con un pulmón y medio.

We are having a cold, we cold our lungs

estamos resfriados, enfriamos nuestros pulmones

Some water was found in the dead man's lungs.

Se encontró algo de agua en los pulmones del muerto.

Leaves are to plants what lungs are to animals.

Las hojas son para las plantas lo que los pulmones son para los animales.

He called us at the top of his lungs.

Nos llamó a grito pelado.

- Parks are to the city what lungs are to the animal.
- Parks are for the city what lungs are for animals.

Los parques son para la ciudad lo que los pulmones son para los animales.

My colleagues and I, we think it was their lungs.

Mis compañeros y yo creemos que fueron sus pulmones.

I feel like I have broken glass in my lungs

Siento que tengo cristales rotos en mis pulmones

The brain was not like the liver or the lungs.

El cerebro no era como el hígado o los pulmones.

Lungs, heart, veins, arteries and capillaries form the cardiovascular system.

Los pulmones, el corazón, la venas, arterias y pequeños capilares forman el sistema cardiovascular.

Now I want you to visualize the lungs of a dog.

Ahora quiero que visualicen los pulmones de un perro.

That continue to be the other half of our lungs on earth.

que siguen siendo la otra mitad de nuestros pulmones de la Tierra.

And then we can use that to reconstruct the lungs of dinosaurs.

y los usamos para reconstruir los pulmones de los dinosaurios.

So that means that the top surface of the lungs of dinosaurs

Lo que quiere decir que la parte superior de los pulmones de los dinosaurios

Consumption destroys the lungs and is considered a disease of the poor.

consumo destruye los pulmones y se considera una enfermedad de los pobres.

And it attacked the weakest part of my body, which was my lungs.

y esta atacó la parte más débil de mi cuerpo, mis pulmones.

I've an elevator in my apartment that I've to use because of bad lungs,

En el edicifio donde vivo hay ascensor y lo tengo que usar por lo de mis pulmones,

He was showing clear signs of exhaustion, and was plagued by rheumatism and bad lungs.

Mostraba claros signos de agotamiento y estaba plagado de reumatismo y problemas pulmonares.

Traces of soap were found in the victim's lungs. I suppose they drowned her in the bath.

En los pulmones de la víctima se encontraron rastros de jabón. Supongo que la ahogaron en la bañadera.

Three hours later, the King was loitering around the castle, looking for something to busy himself with. "Fuck, I'm so bored," he grumbled in exasperation. "The kids are at school. Gwo's at work. Impa's at the hospital. Ganon—" Suddenly the King heard an incomprehensible cry and turned around to see Fari rush past him. "Damn, Fari, what was that?!" "Piss off, Your Majesty!" Fari yelled at the top of his lungs. "My... PMSing as usual, I see," the King continued to mutter dejectedly. "Shit, I'm so fucking bored. Nothing good on TV. Nothing good online. Nothing good to eat." As he was about to leave the dining hall, his eyes were drawn to a cinnamon jar standing lonely on the table. A spoon of cinnamon was placed conveniently next to it. In a saner state the King may have been reasonably suspicious about it, but now he was so exhausted from boredom that any opportunity to relieve it for a minute felt like a blessing. "I wonder what ground cinnamon tastes like," said he nonchalantly and put the spoon in his mouth.

Tres horas después, el rey estaba merodeando por el castillo, en busca de algo con qué entretenerse. "Puta madre, estoy tan aburrido", se quejó con exasperación. "Los niños están en la escuela. Gwo está chambeando. Impa está en el hospital. Ganon—" De repente, el rey oyó un grito incomprensible, se dio la vuelta y vio a Fari pasarle a un lado de prisa. "Maldita sea, Fari, ¡¿qué fue eso?!" "¡Vete a la verga, Su Majestad!" Fari gritó a todo pulmón. "Vaya ... veo que andas con síndrome premenstrual como de costumbre," siguió murmurando desanimado el Rey. "Chingado, estoy bien pinche aburrido. No hay nada bueno en la tele. Nada bueno en línea. Nada bueno qué comer." A punto de salir del comedor, sus ojos fueron atraídos por una única jarra de canela sobre la mesa. Había una cucharada de canela convenientemente a un lado. En un estado más racional, el Rey habría sido razonablemente sospechoso de ello, pero ahora se encontraba tan agotado del aburrimiento que cualquier oportunidad de aliviarse de ello por un minuto se sentiría como una bendición. "Me pregunto a qué sabe la canela molida," dijo con indiferencia y se metió la cuchara en la boca.