Translation of "Haste" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Haste" in a sentence and their spanish translations:

Haste is waste.

No por mucho madrugar amanece más temprano.

Make haste slowly.

- Vísteme despacio que tengo prisa.
- Date prisa lentamente.

Haste makes waste.

El apuro produce desperdicio

- Hurry!
- Make haste.

- ¡Date prisa!
- ¡Daos prisa!
- ¡Apurate!
- Dese prisa.

Hier, Christoph, haste Nachschub.

Hier, Christoph, haste Nachschub.

More haste, less speed.

- Vísteme despacio, que tengo prisa.
- Sin pausa pero sin prisa.

- More haste, less speed.
- Hurry slowly.
- Hasten slowly.
- Make haste slowly.

- Apresúrate despacio.
- Date prisa lentamente.
- Apresúrate lentamente.

- Hurry slowly.
- Make haste slowly.

Vísteme despacio que tengo prisa.

- Hurry up.
- Hurry!
- Make haste.

¡Date prisa!

She left her room in haste.

Ella salió del cuarto de una carrera.

- Hurry up.
- Make haste.
- Hurry up!

- ¡Date prisa!
- Apresúrate.
- Daos prisa.
- Apúrese.

Marry in haste, repent in leisure.

Boda instantánea, largo arrepentimiento.

- Hurry up.
- Make haste.
- Be quick.

Apresúrate.

He got out of the cab in haste.

Se bajó precipitadamente del taxi.

- Haste is waste.
- Time must take its course.

No por mucho madrugar amanece más temprano.

They make haste towards the Ebro, formed in two lines.

Ellos se apuran hacia el Ebro, formados en dos líneas.

Having been written in haste, his letter was hard to read.

Escrita en un apuro, su carta era difícil de leer.

As it had been written in haste, the report was poor.

El reporte era pobre, como si hubiera sido escrito en un apuro.

- She left here with haste.
- She left here in a hurry.

Ella salió de acá apurada.

Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.

Al haber sido escrita con mucha prisa, esta carta tiene muchas faltas.

I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.

- Escribí la composición apurado, así que debe de estar llena de errores.
- Escribí la composición con apuro, por lo que debe estar llena de errores.

This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.

Este libro de texto tiene muchas erratas ya que fue publicado con prisa.

The air was filled with phantoms, wandering hither and thither in restless haste, and moaning as they went.

El aire se llenó de fantasmas, vagabundeando de aquí para allá en una incesante prisa, y gimiendo a medida que se iban.

- Hurry up, or you will be late.
- Make haste, or you will be late.
- Hurry up, or you'll be late.
- If you don't hurry, you'll be late.

Date prisa. Si no vas a llegar tarde.

- I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.
- I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.

Desayuné rápido para que llegara a tiempo para el primer autobús.

And thus you shall eat it: you shall gird your reins, and you shall have shoes on your feet, holding staves in your hands, and you shall eat in haste; for it is the Phase (that is the Passage) of the Lord.

La comeréis así: con la cintura ceñida, los pies calzados y el bastón en la mano; y la comeréis de prisa. Es la Pascua de Yahvé.

Wherefore Pharaoh in haste called Moses and Aaron, and said to them: I have sinned against the Lord your God, and against you. But now forgive me my sin this time also, and pray to the Lord your God, that he take away from me this death.

El faraón se apresuró a llamar a Moisés y a Aarón, y dijo: "He pecado contra Yahvé, vuestro Dios, y contra vosotros. Perdonad mi pecado por esta vez y rogad a Yahvé, vuestro Dios, que aparte de mí esta plaga mortífera."