Translation of "Harsh" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Harsh" in a sentence and their spanish translations:

That was harsh.

Eso fue aspero.

Tom was harsh.

Tom fue severo.

The world is harsh.

El mundo es duro.

It's harsh, but fair.

Es duro, pero justo.

She's a harsh critic.

Ella es una crítica muy severa.

Don't use harsh language.

- No use lenguaje áspero.
- No uses lenguaje áspero.

His childhood was harsh.

Su niñez fue dura.

That was very harsh.

Eso fue muy rudo.

- I think Tom is harsh.
- I think that Tom is harsh.

Creo que Tom es rudo.

The environment was extremely harsh,

El entorno era extremadamente áspero,

He is a harsh critic.

Él es un crítico muy severo.

Isn't that a little harsh?

¿No es eso un poco rudo?

Sorry for the harsh words.

Lamento esas duras palabras.

The sea is a harsh mistress.

La mar es una áspera amante.

Their punishment was harsh, but just.

Su castigo fue severo, pero justo.

The coming winter will be harsh.

El próximo invierno será duro.

My harsh words bruised her feeling.

Sus duras palabras la hirieron.

We had an especially harsh winter.

Tuvimos un invierno especialmente duro.

This country has a harsh climate.

- Este país tiene un clima áspero.
- Este país tiene un clima desapacible.

I didn't mean to sound so harsh.

No quise sonar tan duro.

Teenagers must adapt to today's harsh realities.

Los adolescentes deben adaptarse a las duras realidades actuales.

Don't be so harsh on me please.

No seas tan duro conmigo, por favor.

Perhaps I was too harsh on Tom.

Quizás fui demasiado severo con Tom.

Jail is a very harsh punitive measure.

La cárcel es una medida de castigo muy severa.

We must adapt to today's harsh realities.

Tenemos que adaptarnos a la dura realidad actual.

This towel is harsh to the touch.

Esta toalla tiene un tacto áspero.

Perhaps I was too harsh on them.

Quizás fui demasiado duro con ellos.

Perhaps I was too harsh on him.

Quizás fui demasiado duro con él.

Perhaps I was too harsh on her.

Quizás fui demasiado severo con ella.

At Seville, though avoiding harsh measures where possible.

en Sevilla, aunque evitando medidas duras en la medida de lo posible.

- The world is harsh.
- The world is cruel.

El mundo es cruel.

The Law is harsh, but it is the Law.

La ley es dura, pero es la ley.

I couldn't sleep well because of a harsh dream.

No pude dormir bien por el sueño feroz que tuve.

The law is harsh, but it is the law.

La ley es dura, pero es la ley.

Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.

Su áspera manera de hablar no le queda a su cara bonita.

In harsh environments like this one, the terrain can be unforgiving.

En ambientes hostiles como este, el terreno puede ser implacable.

To raise funds for new troops Mihai introduced dreadfully harsh measures.

Para juntar fondos para nuevas tropas Mihai introdujo medidas terriblemente duras.

You don't have to use such a harsh tone with me.

No tienes que usar un tono tan severo conmigo.

- Tom's strict.
- Tom is harsh.
- Tom is inflexible.
- Tom is strict.

- Tom es cruel.
- Tom es estricto.

- Don't be so hard on yourself.
- Don't be so harsh on yourself.

No sea tan dura consigo misma.

One sort-- a harsh one is every other day only eat 500 calories.

Una forma es cada dos días ingerir solo 500 calorías.

These marriage contracts, which they faced with severe ridicule and harsh criticism, as

estos contratos matrimoniales , que enfrentaron con severo ridículo y duras críticas, pues

- Don't be too hard on me, please.
- Don't be so harsh on me please.

No seas tan duro conmigo, por favor.

What remains in our minds from this movie is the harsh Kerim and marten Selim

lo que queda en nuestras mentes de esta película es el duro Kerim y la marta Selim

But Wallachian voivodes have equally shown that occupying their land would be met with harsh resistance.

Pero los voivodas valacos han mostrado de igual manera que ocupar su tierra tendría una fuerte resistencia.

And theirs too. The only way to survive these harsh winter nights is by sticking together.

Y la de ellos también. La única forma de sobrevivir a estas duras noches de invierno es mantenerse unidos.

In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.

En este mundo duro y mezquino donde el dinero habla, su forma de ser es como una ráfaga de aire fresco.